39:9: различия между версиями
(Новая страница: « Неужели тот, кто смиренно проводит ночные часы, падая ниц и стоя, страшась Последней ж…») |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
(не показаны 23 промежуточные версии 6 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Толпы ("Аз-Зумар")|Сура Толпы ("Аз-Зумар")]]''' | |||
'''[[39:8|← Предыдущий аят]] | [[39:10|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | |||
'''([[39:9]]) Что (''касается'') того, кто (''пребывая'') в [[Послушание|послушании]], [[Как|периодически]] [[Ночь]]ю [[Земной поклон|циклично]] (''обращается''), (''проявляя'') при этом [[Стояние|стойкость]], [[Страх хадара|страшась]] [[Ахират|Предельной реальности]], и [[Надежда|надеясь]] на [[Милость рахмат|милость]] своего [[Господь|Господа]] - [[Говорить|скажи]]: «Неужели [[Равный|равны]] те, которые [[Знание|знают]], и те, которые не [[Знание|знают]]?». Воистину, (''используют'') [[Методология Зикр|методологию]] [[Первенство|обладающие]] [[Абстракция|абстрактным]] (''мышлением'').''' | |||
==Перевод Крачковского== | |||
(39:9) Разве тот, кто поклоняется в часы ночи, падая ниц и стоя, остерегается будущей и надеется на милость своего Господа... Скажи: "Разве сравняются те, которые знают, и те, которые не знают?" Поистине, вспоминают обладателей разума! | |||
==Перевод Кулиева== | |||
(39:9) Неужели тот, кто смиренно проводит ночные часы, падая ниц и стоя, страшась Последней жизни и надеясь на милость своего Господа, равен неверующему? Скажи: "Неужели равны те, которые знают, и те, которые не знают?" Воистину, поминают назидание только обладающие разумом. | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(39:9) أَمَّنْ هُوَ قَانِتٌ آنَاء اللَّيْلِ سَاجِدًا وَقَائِمًا يَحْذَرُ الْآخِرَةَ وَيَرْجُو رَحْمَةَ رَبِّهِ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَالَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُوا الْأَلْبَابِ | |||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[2:269]])''' Он [[Давать|дает]] [[Мудрость]], [[Ман|кому]] [[Хотеть|пожелает]], а [[Ман|тот, кому]] [[Давать|дана]] [[Мудрость]] - [[Фа|вот]] тому [[Код|определенно]] [[Давать|даровано]] [[Большинство|большое]] [[Добро хоир|благо]]. Но (''используется'') [[Методология Зикр|методология]], [[Ма|не]] [[Илля|иначе как]] [[Первенство|обладающими]] [[Абстракция|Абстрактным]] (''мышлением''). | |||
==[[Философия|Философские]] высказывания== | |||
===[[Сократ]]=== | |||
Я [[Знание|знаю]] только то, что ничего не [[Знание|знаю]], но другие не [[Знание|знают]] и этого. | |||
== | ==[[Лего концепт]]== | ||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== | |||
'''[http://wikikoran.kz/index.php?title=%D0%9D%D0%BE%D1%87%D1%8C#.D0.9D.D0.BE.D1.87.D0.BD.D0.BE.D0.B5_.D0.B1.D0.B4.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5 Ночное бдение]''' | '''[http://wikikoran.kz/index.php?title=%D0%9D%D0%BE%D1%87%D1%8C#.D0.9D.D0.BE.D1.87.D0.BD.D0.BE.D0.B5_.D0.B1.D0.B4.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5 Ночное бдение]''' |
Текущая версия на 22:32, 2 апреля 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(39:9) Что (касается) того, кто (пребывая) в послушании, периодически Ночью циклично (обращается), (проявляя) при этом стойкость, страшась Предельной реальности, и надеясь на милость своего Господа - скажи: «Неужели равны те, которые знают, и те, которые не знают?». Воистину, (используют) методологию обладающие абстрактным (мышлением).
Перевод Крачковского
(39:9) Разве тот, кто поклоняется в часы ночи, падая ниц и стоя, остерегается будущей и надеется на милость своего Господа... Скажи: "Разве сравняются те, которые знают, и те, которые не знают?" Поистине, вспоминают обладателей разума!
Перевод Кулиева
(39:9) Неужели тот, кто смиренно проводит ночные часы, падая ниц и стоя, страшась Последней жизни и надеясь на милость своего Господа, равен неверующему? Скажи: "Неужели равны те, которые знают, и те, которые не знают?" Воистину, поминают назидание только обладающие разумом.
Текст на арабском
(39:9) أَمَّنْ هُوَ قَانِتٌ آنَاء اللَّيْلِ سَاجِدًا وَقَائِمًا يَحْذَرُ الْآخِرَةَ وَيَرْجُو رَحْمَةَ رَبِّهِ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَالَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُوا الْأَلْبَابِ
Связанные аяты
(2:269) Он дает Мудрость, кому пожелает, а тот, кому дана Мудрость - вот тому определенно даровано большое благо. Но (используется) методология, не иначе как обладающими Абстрактным (мышлением).
Философские высказывания
Сократ
Я знаю только то, что ничего не знаю, но другие не знают и этого.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,