10:36: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== (10:36) ==Перевод Крачковского== И большинство их сл…»)
 
 
(не показано 13 промежуточных версий 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Иона ("Йунус")|Сура Иона ("Йунус")]]'''


'''[[10:35|← Предыдущий аят]] | [[10:37|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


([[10:36]])
'''([[10:36]]) В [[Большинство|большинстве]] [[Хум|своём]], они [[Ма|не]] [[Последователи|следовали]] [[Илля|ничему кроме]] [[Предположение|предположений]]. [[Инна|Воистину]], [[Предположение|Предположением]] [[Ля|не]] [[Богатый|обогатить]] [[Вещь|никакую]] [[Мин|из]] [[Истина|Инстин]]. А [[Аллах]] [[Знание|презнающ]] [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] ими [[Делать|вытворяется]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


И большинство их следует только за предположениями. Ведь предположение ни в чем не избавляет от истины. Поистине, Аллах знает то, что они делают! (10:36)
(10:36) И большинство их следует только за предположениями. Ведь предположение ни в чем не избавляет от истины. Поистине, Аллах знает то, что они делают!


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Большинство их следует своим предположениям, но ведь предположения никак не могут заменить истину. Воистину, Аллаху известно о том, что они совершают. (10:36)
(10:36) Большинство их следует своим предположениям, но ведь предположения никак не могут заменить истину. Воистину, Аллаху известно о том, что они совершают.


==Текст на арабском==
==Текст на [[араб]]ском==


(10:36) وَمَا يَتَّبِعُ أَكْثَرُهُمْ إِلاَّ ظَنًّا إَنَّ الظَّنَّ لاَ يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا إِنَّ اللّهَ عَلَيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ
(10:36) وَمَا يَتَّبِعُ أَكْثَرُهُمْ إِلاَّ ظَنًّا إَنَّ الظَّنَّ لاَ يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا إِنَّ اللّهَ عَلَيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ
==[[Связанные аяты]]==
'''([[24:41]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]], [[Ан|что]] [[Бог]]а [[Прославление|славят]] [[Ман|те, кто]] [[Фи|на]] [[Небеса]]х, и [[Земля|Земле]], и [[Ряд|упорядоченные]] (''перелётные'') [[Птица|Птицы]]? И [[Всегда|каждый]] [[Знание|знает]] [[Ху|свою]] [[Молитва|консолидацию]], и [[Ху|своё]] [[Прославление|прославление]]. А [[Бог]] [[Знание|презнающ]] [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] ими [[Делать|вытворяется]].
'''([[49:12]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Сторониться|Избегайте]] [[Большинство|большинства]] [[Мин|из]] (''возникающих'') [[Предположение|Предположений]], [[Инна|ведь]] [[Часть|некоторые]] [[Предположение|Предположения]], (''по сути'') - [[грех]]. И [[Ля|не]] [[Чувствовать|разнюхивайте]], и не злословьте [[Часть|друг]] [[Би|о]] [[Часть|друге]]. [[А|Неужели]] [[Один|кому-либо]] [[Кум|из вас]] [[Любовь +|понравится]], [[Ин|если]] он станет [[Кушать|есть]] [[мясо]] [[Каннибализм|своего]] [[Смерть|мёртвого]] [[брат]]а, [[Фа|тогда как]] вам, [[Ху|такое]] [[неприятно]]? (''Демонстрируйте'') [[Бог]]у (''свою'') [[Такуа|ответственность]], [[Инна|ведь]], [[Бог]] — [[Принимающий покаяние|принимающий покаяния]], [[Рахим|милосердный]].
'''([[33:43]])''' [[Ху|Именно Он - Тот]], [[Аллязи|Который]] [[Молитва|кононсолидирован]] [['аля|с]] [[Кум|вами]], а (''также'') [[Ху|Его]] [[ангелы]], [[Ли|с целью]] [[Выход|выведения]] [[Кум|вас]] [[Мин|из]] [[Мрак]]ов - [[Иля|к]] [[Свет]]у. И [[Достаточный|достаточно]], (''проявления'') [[Рахим|милосердия]] [[Би|к]] [[Иман|Доверившимся]], [[Би|посредством]] [[Ху|этого]] (''действия'').
==Связанные аяты [[Танах|Танаха]]==
'''([[Притчи 16:1]])''' Человеку принадлежат предположения сердца, но от Господа ответ языка.
==[[Лего концепт]]==
'''1.''' Выражение '''«وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ»''' встречается только в '''([[10:36]])''' и '''([[24:41]])'''.
==[[Тег]]и==
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
==См. также==

Текущая версия на 01:18, 5 января 2023

Сура Иона ("Йунус")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(10:36) В большинстве своём, они не следовали ничему кроме предположений. Воистину, Предположением не обогатить никакую из Инстин. А Аллах презнающ о том, что ими вытворяется.

Перевод Крачковского

(10:36) И большинство их следует только за предположениями. Ведь предположение ни в чем не избавляет от истины. Поистине, Аллах знает то, что они делают!

Перевод Кулиева

(10:36) Большинство их следует своим предположениям, но ведь предположения никак не могут заменить истину. Воистину, Аллаху известно о том, что они совершают.

Текст на арабском

(10:36) وَمَا يَتَّبِعُ أَكْثَرُهُمْ إِلاَّ ظَنًّا إَنَّ الظَّنَّ لاَ يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا إِنَّ اللّهَ عَلَيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ

Связанные аяты

(24:41) Разве ты не видел, что Бога славят те, кто на Небесах, и Земле, и упорядоченные (перелётные) Птицы? И каждый знает свою консолидацию, и своё прославление. А Бог презнающ о том, что ими вытворяется.

(49:12) О те, которые доверились! Избегайте большинства из (возникающих) Предположений, ведь некоторые Предположения, (по сути) - грех. И не разнюхивайте, и не злословьте друг о друге. Неужели кому-либо из вас понравится, если он станет есть мясо своего мёртвого брата, тогда как вам, такое неприятно? (Демонстрируйте) Богу (свою) ответственность, ведь, Богпринимающий покаяния, милосердный.

(33:43) Именно Он - Тот, Который кононсолидирован с вами, а (также) Его ангелы, с целью выведения вас из Мраков - к Свету. И достаточно, (проявления) милосердия к Доверившимся, посредством этого (действия).

Связанные аяты Танаха

(Притчи 16:1) Человеку принадлежат предположения сердца, но от Господа ответ языка.

Лего концепт

1. Выражение «وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ» встречается только в (10:36) и (24:41).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также