36:36: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
(не показаны 22 промежуточные версии 7 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Йа Син ("Йа Син")|Сура Йа Син ("Йа Син")]]''' | |||
'''[[36:35|← Предыдущий аят]] | [[36:37|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
([[36:36]]) [[Прославление|Пречист]] Тот, Кто [[ | '''([[36:36|3️⃣6️⃣:3️⃣6️⃣]]) [[Прославление|Пречист]] Тот, Кто [[Сотворение|сотворил]] [[Супруга|парами]] все то, что [[расти]]т [[Земля]], их [[Нафс|самих]], и то, чего они не [[Знание|знают]].''' | ||
'''([[42:11|4️⃣2️⃣:1️⃣1️⃣]])''' [[Демиург|Творец]] [[Небеса|Небес]] и [[Земля|Земли]]! Он [[Делать|сделал]] для вас [[Пара|пару]] из [[Нафс|вас самих]], а также [[скот]] '''[[пара]]ми'''. Так '''Он [[Расплодиться|размножает]] вас'''. Нет никого подобного Ему, и Он — [[Слышащий]], [[Всевидящий]]. | |||
Цифры, составляющие номер аята, могут быть представлены в виде '''"размножаюшихся пар"''': 1️⃣+1️⃣=2 2️⃣+2=4️⃣ | |||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
(36:36) Хвала тому, кто создал все пары их тех, что выращивает земля, и из них самих, и из того, чего они не знают. | (36:36) Хвала тому, кто создал все пары их тех, что выращивает земля, и из них самих, и из того, чего они не знают. | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
(36:36) Пречист Тот, Кто сотворил парами то, что растит земля, их самих и то, чего они не знают. | (36:36) Пречист Тот, Кто сотворил парами то, что растит земля, их самих и то, чего они не знают. | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(36:36) سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ | (36:36) سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ | ||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[51:49]])''' И [[Мин|из]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]] Мы [[Сотворение|сотворили]] [[Супруга|пары]] — [[Ля'алля|возможно]] [[Кум|вы]] (''воспользуетесь'') [[Методология Зикр|методологией]]. | |||
'''([[7:8|8]]...'''[[7:7|7️⃣:7️⃣]]'''...[[7:9|9]])''' Мы (''непременно'') [[Принцип талиона|воздадим]] им (''на основании'') [[знание|знания]]. И Мы (''никогда'') не [[быть|были]] [[Сокровенное|отсутствовавшими]]. А [[Весы|Взвешивание]] [[Иза-изан-изин|в тот]] [[Яум день-сутки|день]] - [[истина|Истинное]]. [[Фа|А]] [[Ман|те]], [[Ху|чей]] [[Весы|груз]] [[Тяжесть|перевесит]], [[Фа|вот]] [[Уляикя|эти]] [[Хум|и есть]] - [[Успех|Преуспевшие]]. [[Ман|Те]] же, [[Ху|чей]] [[Весы|груз]] (''окажется'') [[Легкий|легче]] - [[Фа|вот]] [[Уляикя|те]], [[Аллязи|которые]] (''наносили'') [[Убыток|ущерб]] [[Нафс|самим себе]], [[Би|тем]] [[Ма|что]] [[Быть|проявляли]] [[Зульм|помрачение]], (''встречаясь'') [[Би|с]] Нашими [[Знак|Знамениями]]. | |||
'''[[Семь|7️⃣-ой]] [[знак]]''' зодиака - '''«[[Весы]]»''' (''[https://en.wikipedia.org/wiki/Liberty#/media/File:Statue_of_Liberty_7.jpg лат. Libra 🗽]''). | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить «وَمَا يَبُثُّ '''مِن دَابَّةٍ'''» из '''([[45:4]])''', с «خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا '''مِمَّا تُنْبِتُ''' الْأَرْضُ» из '''([[36:36]])'''. | |||
==Интересный факт== | |||
[[Аят]] сообщает о принципе [[Пара|парности]], будучи, в своём роде «[[Пара|парным]]» - '''([[36:36]])''' | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', '''[[Рефрен]]''', '''[[Комбинации цифр]]''' | |||
==См. также== | |||
'''[https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Субатомная_частица Субатомная частица]''' |
Текущая версия на 13:19, 20 марта 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(3️⃣6️⃣:3️⃣6️⃣) Пречист Тот, Кто сотворил парами все то, что растит Земля, их самих, и то, чего они не знают.
(4️⃣2️⃣:1️⃣1️⃣) Творец Небес и Земли! Он сделал для вас пару из вас самих, а также скот парами. Так Он размножает вас. Нет никого подобного Ему, и Он — Слышащий, Всевидящий.
Цифры, составляющие номер аята, могут быть представлены в виде "размножаюшихся пар": 1️⃣+1️⃣=2 2️⃣+2=4️⃣
Перевод Крачковского
(36:36) Хвала тому, кто создал все пары их тех, что выращивает земля, и из них самих, и из того, чего они не знают.
Перевод Кулиева
(36:36) Пречист Тот, Кто сотворил парами то, что растит земля, их самих и то, чего они не знают.
Текст на арабском
(36:36) سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ
Связанные аяты
(51:49) И из всего сущего Мы сотворили пары — возможно вы (воспользуетесь) методологией.
(8...7️⃣:7️⃣...9) Мы (непременно) воздадим им (на основании) знания. И Мы (никогда) не были отсутствовавшими. А Взвешивание в тот день - Истинное. А те, чей груз перевесит, вот эти и есть - Преуспевшие. Те же, чей груз (окажется) легче - вот те, которые (наносили) ущерб самим себе, тем что проявляли помрачение, (встречаясь) с Нашими Знамениями.
7️⃣-ой знак зодиака - «Весы» (лат. Libra 🗽).
Лего концепт
1. Сравнить «وَمَا يَبُثُّ مِن دَابَّةٍ» из (45:4), с «خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ» из (36:36).
Интересный факт
Аят сообщает о принципе парности, будучи, в своём роде «парным» - (36:36)
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика, Рефрен, Комбинации цифр