Рог: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
'''Горн''' (''от нем. Horn — '''рог''''') — родоначальник всех [[медь|медных]] духовых инструментов.
'''Горн''' (''от нем. Horn — '''рог''''') — родоначальник всех [[медь|медных]] духовых инструментов.


==Этимология==
==[[Этимология]]==


Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Swr '''ṣād wāw rā''' (''ص و ر'')] употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Swr 19 раз].
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Swr '''ṣād wāw rā''' (''ص و ر'')] употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Swr 19 раз].
Строка 9: Строка 9:
Объединить с материалом '''"[[Форма]]"'''.
Объединить с материалом '''"[[Форма]]"'''.


==В Коране==
==В [[Коран ++|Коране]]==


'''([[6:73]])''' Он - Тот, Кто [[Сотворение|сотворил]] [[Небеса]] и [[Земля|Землю]] с [[истина|Истинным]] (''предназначением''). В [[Яум день-сутки|тот день]] Он [[говорить|скажет]]: [[Устойчивый оборот 3|«Будь!». - и это сбудется]]. [[Слово|Сказанное]] Им - [[Истина]]! И Ему (''будет принадлежать'') [[Власть мульк|власть]] в [[Яум день-сутки|тот день]], когда [[дуть|подуют]] в [[Рог]]. Он [[знание|знает]] [[Сокровенное]] и [[шахада|Явное]], и Он - [[Мудрый]], [[Ведающий]].
'''([[6:73]])''' Он - Тот, Кто [[Сотворение|сотворил]] [[Небеса]] и [[Земля|Землю]] с [[истина|Истинным]] (''предназначением''). В [[Яум день-сутки|тот день]] Он [[говорить|скажет]]: [[Устойчивый оборот 3|«Будь!». - и это сбудется]]. [[Слово|Сказанное]] Им - [[Истина]]! И Ему (''будет принадлежать'') [[Власть мульк|власть]] в [[Яум день-сутки|тот день]], когда [[дуть|подуют]] в [[Рог]]. Он [[знание|знает]] [[Сокровенное]] и [[шахада|Явное]], и Он - [[Мудрый]], [[Ведающий]].
Строка 17: Строка 17:
'''([[27:87]])''' И (''в тот'') [[день]] [[Дуть|подуют]] в [[Рог|Горн]] (''[[араб]]. الصُّورِ, аль-сури''), и [[ужас]]нутся те, кто на [[небеса]]х и те, кто на [[земля|земле]], кроме тех, кого [[Машаллах|Бог пожелает]] (''выделить''). Все [[Приходить|предстанут]] перед Ним [[покорность|покорными]].  
'''([[27:87]])''' И (''в тот'') [[день]] [[Дуть|подуют]] в [[Рог|Горн]] (''[[араб]]. الصُّورِ, аль-сури''), и [[ужас]]нутся те, кто на [[небеса]]х и те, кто на [[земля|земле]], кроме тех, кого [[Машаллах|Бог пожелает]] (''выделить''). Все [[Приходить|предстанут]] перед Ним [[покорность|покорными]].  


'''([[78:17]]-20)''' Воистину, [[День различения]] (''наступит'') в [[время|назначенный срок]]. В День когда [[дуть|затрубят]] в [[Рог|Горн]] (''[[араб]]. الصُّورِ, аль-сури''), и вы придете толпами, и [[небеса|небо]] [[фатиха|раскроется]] и станет [[ворота|вратами]], и [[горы]] придут в движение и станут [[мираж]]ом.
'''([[78:17]]-20)''' [[Инна|Воистину]], [[День различения]] (''наступит'') в [[время|назначенный срок]]. В День когда [[дуть|затрубят]] в [[Рог|Горн]] (''[[араб]]. الصُّورِ, аль-сури''), и вы придете [[толпа]]ми, и [[небеса|небо]] [[фатиха|раскроется]] и станет [[ворота|вратами]], и [[горы]] придут в движение и станут [[мираж]]ом.


==Звук [[Рог]]а пробуждает [[останки]] людей==
==Звук [[Рог]]а пробуждает [[останки]] людей==

Версия 16:13, 30 сентября 2020

Горн (от нем. Horn — рог) — родоначальник всех медных духовых инструментов.

Этимология

Корень ṣād wāw rā (ص و ر) употреблён в Коране 19 раз.

Корень יָצַר - (yaw-tsar) употреблён в Библии 63 раза.

Объединить с материалом "Форма".

В Коране

(6:73) Он - Тот, Кто сотворил Небеса и Землю с Истинным (предназначением). В тот день Он скажет: «Будь!». - и это сбудется. Сказанное Им - Истина! И Ему (будет принадлежать) власть в тот день, когда подуют в Рог. Он знает Сокровенное и Явное, и Он - Мудрый, Ведающий.

(20:102) В тот день подуют в Рог (араб. الصُّورِ, аль-сури), и в тот день Мы соберем преступников бельмоглазыми.

(27:87) И (в тот) день подуют в Горн (араб. الصُّورِ, аль-сури), и ужаснутся те, кто на небесах и те, кто на земле, кроме тех, кого Бог пожелает (выделить). Все предстанут перед Ним покорными.

(78:17-20) Воистину, День различения (наступит) в назначенный срок. В День когда затрубят в Горн (араб. الصُّورِ, аль-сури), и вы придете толпами, и небо раскроется и станет вратами, и горы придут в движение и станут миражом.

Звук Рога пробуждает останки людей

(36:51) И протрубят в Рог (араб. الصُّورِ, аль-сури), и вот, (извлеченные) из (своих) захоронений, они устремляются к своему Господу.

Необработано

(18:99-101) В тот день Мы позволим им (племенам Йаджудж и Маджудж ?) хлынуть друг на друга. И затрубят в Рог, и Мы соберем их (творения) всех вместе. В тот день Мы проведем презентацию Самсары отвергающим, на глазах которых была маска, (отделяющая их) от Моей методологии, и которые оказались не способными слушать.

(23:101-103) А в тот день, когда затрубят в Рог, между ними не останется родственных связей, и они не будут расспрашивать друг друга. Те, чья чаша Весов окажется тяжелой, обретут успех. А те, чья чаша Весов окажется легкой, потеряют самих себя и вечно пребудут в Геенне.

См. также

Код 19