Шквал: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 15: | Строка 15: | ||
'''([[54:19]])''' [[Инна|Воистину]], Мы [[посланник|наслали]] на них [[шквал|шквальный]] (''[[араб]]. صَرْصَرًا, сарсаран'') [[ветер]], [[приступ|бушевавший]] в (''течении'') [[Яум день-сутки|суток]], [[Раз|раз за разом]] (''сметавший всё вокруг''). | '''([[54:19]])''' [[Инна|Воистину]], Мы [[посланник|наслали]] на них [[шквал|шквальный]] (''[[араб]]. صَرْصَرًا, сарсаран'') [[ветер]], [[приступ|бушевавший]] в (''течении'') [[Яум день-сутки|суток]], [[Раз|раз за разом]] (''сметавший всё вокруг''). | ||
'''([[69:6]])''' [[Адиты]] | '''([[69:6]])''' А [[Амма|что касается]] [[Адиты|адитов]], [[Фа|то]] они (''были'') [[Уничтожение|уничтожены]] [[шквал|шквальным]] (''[[араб]]. صَرْصَرٍ, сарсарин'') [[ветер|ветром]], [[Непокорность|необузданным]]. | ||
==См. также== | ==См. также== |
Текущая версия на 15:33, 21 января 2022
Этимология
Корень ṣād rā ṣād rā (ص ر ص ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране трижды: (54:19), (41:16) и (69:6).
Корень и Этимон
1. Предлагается к объединению с корнем ṣād rā ʿayn (ص ر ع),употреблённым в Коране дважды: (69:7) и (88:6). См. материал "Мусор".
2. Корень ṣād rā rā (ص ر ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 6 раз.
В Коране
(41:16) Вот Мы наслали против них шквальный (араб. صَرْصَرًا, сарсаран) ветер, бушевавший днями, чтобы они вкусили муки позора в Банальной Жизни. А ведь мучения в Предельной (реальности) - (насыщенней) позором, и им не (окажут) помощи.
(54:19) Воистину, Мы наслали на них шквальный (араб. صَرْصَرًا, сарсаран) ветер, бушевавший в (течении) суток, раз за разом (сметавший всё вокруг).
(69:6) А что касается адитов, то они (были) уничтожены шквальным (араб. صَرْصَرٍ, сарсарин) ветром, необузданным.
См. также
Слова, содержащие четырехбуквенный корень
Слова, употребленные в Коране единственный раз
Слова, употребленные в Коране дважды