19:23: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) (Новая страница: «==Гиперактивный перевод== Родовые схватки привели ее к стволу Финикова…») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
==Гиперактивный перевод== | ==Гиперактивный перевод== | ||
[[Родовые схватки]] [[Приходить|привели]] ее к [[ствол]]у [[Финиковая пальма|финиковой пальмы]], и она [[говорить|сказала]]: «Лучше бы я [[смерть|умерла]] [[Прошлое|до]] этого, и [[быть|была]] [[Забывать|навсегда]] [[Забывать|забытой]]!». ([[Мария ("Марьям")|19]]:23) | [[Родовые схватки]] [[Приходить|привели]] ее к [[ствол]]у [[Финиковая пальма|финиковой пальмы]], и она [[говорить|сказала]]: «Лучше бы я [[смерть|умерла]] [[Прошлое|до]] этого, и [[быть|была]] [[Забывать|навсегда]] [[Забывать|забытой]]!». ([[Мария ("Марьям")|19]]:[[19:23|23]]) | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Строка 14: | Строка 14: | ||
(19:23) فَأَجَاءهَا الْمَخَاضُ إِلَى جِذْعِ النَّخْلَةِ قَالَتْ يَا لَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ هَذَا وَكُنتُ نَسْيًا مَّنسِيًّا | (19:23) فَأَجَاءهَا الْمَخَاضُ إِلَى جِذْعِ النَّخْلَةِ قَالَتْ يَا لَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ هَذَا وَكُنتُ نَسْيًا مَّنسِيًّا | ||
==Связанные аяты== | |||
Мы [[заповедь|заповедали]] [[человек]]у (''делать'') [[добро]] его [[родители|родителям]]. Его [[мать|матери]] (''было'') [[Неприятно|тяжело]] [[ноша|носить]] его, и [[Неприятно|тяжело]] [[рожать]] его, а [[Ноша|беременность]] и [[кормление грудью]] (''продолжается'') [[тридцать]] [[месяц]]ев. Когда же он [[Достигать|достигает]] [[Крепче|зрелого возраста]], и [[Достигать|достигает]] [[сорок]]а [[Год|лет]], то говорит: «[[Господь|Господи]]! [[распространять|Расширь]] мои (''возможности'') для (''выражения'') [[шукр|благодарности]] за Твою [[нигмат|милость]], которой Ты [[нигмат|облагодетельствовал]] меня и моих [[родители|родителей]], и (''возможность совершать'') [[Праведные дела|праведные]] [[деяния]], которыми Ты (''останешься'') [[довольство|доволен]]. Сделай для меня моих [[Потомство|потомков]] [[Праведные дела|праведниками]]. Воистину, я [[тауба|раскаиваюсь]] перед Тобой. Воистину, я — (''один'') из [[ислам|покорившихся]]». ([[46:15]]) |
Версия 18:36, 28 сентября 2018
Гиперактивный перевод
Родовые схватки привели ее к стволу финиковой пальмы, и она сказала: «Лучше бы я умерла до этого, и была навсегда забытой!». (19:23)
Перевод Крачковского
И привели ее муки к стволу пальмы. Сказала она: "О если бы я умерла раньше этого и была забытою, забвенною!" (19:23)
Перевод Кулиева
Родовые схватки привели ее к стволу пальмы, и она сказала: "Лучше бы я умерла до этого и была навсегда забытой!" (19:23)
Текст на арабском
(19:23) فَأَجَاءهَا الْمَخَاضُ إِلَى جِذْعِ النَّخْلَةِ قَالَتْ يَا لَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ هَذَا وَكُنتُ نَسْيًا مَّنسِيًّا
Связанные аяты
Мы заповедали человеку (делать) добро его родителям. Его матери (было) тяжело носить его, и тяжело рожать его, а беременность и кормление грудью (продолжается) тридцать месяцев. Когда же он достигает зрелого возраста, и достигает сорока лет, то говорит: «Господи! Расширь мои (возможности) для (выражения) благодарности за Твою милость, которой Ты облагодетельствовал меня и моих родителей, и (возможность совершать) праведные деяния, которыми Ты (останешься) доволен. Сделай для меня моих потомков праведниками. Воистину, я раскаиваюсь перед Тобой. Воистину, я — (один) из покорившихся». (46:15)