2:19: различия между версиями
Silent (обсуждение | вклад) |
Silent (обсуждение | вклад) |
||
Строка 40: | Строка 40: | ||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | '''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | ||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== | ==См. также== | ||
'''[[Страх хадара|Страх смерти]]''' | '''[[Страх хадара|Страх смерти]]''' |
Версия 19:20, 26 мая 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(2:19) Или подобно катаклизму, (обрушившемуся) с Неба, в нём мрак, и гром, и молния. Они суют свои пальцы в свои уши, от грохота, в смертельном испуге. И Бог (применяет) истощение к Отрицающим.
Перевод Крачковского
(2:19) Или как дождевая туча с неба. В ней - мрак, гром и молния, они вкладивают свои пальцы в уши от молний, боясь смерти, а Аллах объемлет неверующих.
Перевод Кулиева
(2:19) Или же они подобны оказавшимся под ливнем с неба. Он несет мрак, гром и молнию. Они же в смертельном страхе затыкают уши пальцами от грохота молний. Воистину, Аллах объемлет неверующих.
Текст на арабском
(2:19) أَوْ كَصَيِّبٍ مِّنَ السَّمَاء فِيهِ ظُلُمَاتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ يَجْعَلُونَ أَصْابِعَهُمْ فِي آذَانِهِم مِّنَ الصَّوَاعِقِ حَذَرَ الْمَوْتِ واللّهُ مُحِيطٌ بِالْكافِرِينَ
Связанные аяты
(2:243) Не взглянуть ли тебе на тех, которые покинули свои жилища, сбиваясь тысячами, испугавшись Смерти? Вот сказал им Бог: «Умрите!» Затем оживил их. Ведь Бог явно демонстрирует снисходительность к Людям, однако большинство Людей не (проявляет) благодарности.
(30:24) И среди Его знамений, Он показывает вам Молнию, устрашая, и обнадёживая. И ниспосылает с Неба - воду, и вот, оживает посредством неё Земля, после своей смерти. Воистину, в этом и есть знамения для разумеющего народа!
Философские высказывания
Эрих Фромм
Мы - стадо, верящее, что дорога, по которой мы идем, непременно приведет нас к желаемой цели, ибо мы видим, что и другие идут по той же дороге. Мы идем в кромешной тьме, но идем мужественно, ибо слышим, что и другие насвистывают так же, как и мы.
Ницше
Не ваш грех – ваше самодовольство вопиет к небу; ничтожество ваших грехов вопиет к небу! Но где же та молния, что лизнет вас своим языком? Где то безумие, что надо бы привить вам? Смотрите, я учу вас о сверхчеловеке: он – эта молния, он – это безумие!
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,