18:22: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 21: Строка 21:
==Связанные [[аят]]ы==
==Связанные [[аят]]ы==


'''([[58:7]]) [[А|Разве]] ты [[Лям +|не]] [[Видеть|видишь]], [[Ан|что]] [[Аллах]] [[Знание|знает]] [[Ма мест|то, что]] [[Фи|на]] [[Небеса]]х, и [[Ма мест|то, что]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]]? [[Ма|Не]] [[Быть|бывать]] (''какой-либо'') [[Мин|из]] [[Секрет|тайн]], (''известной'') [[Три|трём]], [[Илля|не иначе как]] [[Ху|Он]] (''будет для'') [[Хум|них]] [[Четыре|четвёртым]]; и [[Ля|нет]] (''тайны, известной'') [[Пять|пятерым]], [[Илля|не иначе как]] [[Ху|Он]] (''будет для'') [[Хум|них]] - [[Шесть|шестым]]. И [[Ля|не]] (''найдётся вариантов'') [[Дуния|ниже]] [[Мин|чем]] [[Залик|это]], и [[Ля|не]] (''найдётся вариантов'') [[Большой|больше]] - [[Илля|кроме как]], [[Ху|Он]] таки (''окажется'') [[Ма'а|с]] [[Хум|ними]], [[Айна|где бы]] они [[Ма|ни]] [[Быть|находились]]. А [[Сумма|после]], (''в'') [[Яум день-сутки|день]] [[Стояние|Предстояния]], Он [[NаВа|оповестит]] [[Хум|их]] [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] они [[Деяния|вытворяли]], [[Инна|ведь]] [[Аллах]] (''обладает'') [[Знание|знанием]] [[Би|обо]] [[Всегда|всём]] [[Вещь|сущем]].'''
'''([[58:7]])''' [[А|Разве]] ты [[Лям +|не]] [[Видеть|видишь]], [[Ан|что]] [[Аллах]] [[Знание|знает]] [[Ма мест|то, что]] [[Фи|на]] [[Небеса]]х, и [[Ма мест|то, что]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]]? [[Ма|Не]] [[Быть|бывать]] (''какой-либо'') [[Мин|из]] [[Секрет|тайн]], (''известной'') [[Три|трём]], [[Илля|не иначе как]] [[Ху|Он]] (''будет для'') [[Хум|них]] [[Четыре|четвёртым]]; и [[Ля|нет]] (''тайны, известной'') [[Пять|пятерым]], [[Илля|не иначе как]] [[Ху|Он]] (''будет для'') [[Хум|них]] - [[Шесть|шестым]]. И [[Ля|не]] (''найдётся вариантов'') [[Дуния|ниже]] [[Мин|чем]] [[Залик|это]], и [[Ля|не]] (''найдётся вариантов'') [[Большой|больше]] - [[Илля|кроме как]], [[Ху|Он]] таки (''окажется'') [[Ма'а|с]] [[Хум|ними]], [[Айна|где бы]] они [[Ма|ни]] [[Быть|находились]]. А [[Сумма|после]], (''в'') [[Яум день-сутки|день]] [[Стояние|Предстояния]], Он [[NаВа|оповестит]] [[Хум|их]] [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] они [[Деяния|вытворяли]], [[Инна|ведь]] [[Аллах]] (''обладает'') [[Знание|знанием]] [[Би|обо]] [[Всегда|всём]] [[Вещь|сущем]].


==[[Лего концепт]]==
==[[Лего концепт]]==

Текущая версия на 23:54, 25 января 2024

Сура Пещера ("Аль-Кахф")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(18:22) (Одни) говорят, (что их было) трое, а четвертой (была) их собака. А (другие) говорят, что их было пятеро, а шестой (была) их собака. (Так они пытаются) угадать сокровенное. А (другие) говорят, (что их было) семеро, а восьмой (была) их собака. Скажи: «Моему Господу (лучше) знать об их количестве. Это неизвестно никому, кроме немногих». Препирайся (относительно них) только открытым образом, и никого из них не расспрашивай о них.

Перевод Крачковского

(18:22) Скажут они: "Трое, а четвертый у них - пес", - и скажут: "Пять, а шестой - пес". Скажи: "Господь мой лучше знает число их. Знают его только немногие". Не спорь же с ними иначе, как в явном споре, и не спрашивай о них никого из них.

Перевод Кулиева

(18:22) Одни говорят, что их было трое, а четвертой была собака. Другие говорят, что их было пятеро, а шестой была собака. Так они пытаются угадать сокровенное. А другие говорят, что их было семеро, а восьмой была собака. Скажи: "Моему Господу лучше знать об их числе. Это неизвестно никому, кроме немногих". Препирайся относительно них только открыто и никого из них не спрашивай о них.

Текст на арабском

(18:22) سَيَقُولُونَ ثَلَاثَةٌ رَّابِعُهُمْ كَلْبُهُمْ وَيَقُولُونَ خَمْسَةٌ سَادِسُهُمْ كَلْبُهُمْ رَجْمًا بِالْغَيْبِ وَيَقُولُونَ سَبْعَةٌ وَثَامِنُهُمْ كَلْبُهُمْ قُل رَّبِّي أَعْلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا قَلِيلٌ فَلَا تُمَارِ فِيهِمْ إِلَّا مِرَاء ظَاهِرًا وَلَا تَسْتَفْتِ فِيهِم مِّنْهُمْ أَحَدًا

Связанные аяты

(58:7) Разве ты не видишь, что Аллах знает то, что на Небесах, и то, что на Земле? Не бывать (какой-либо) из тайн, (известной) трём, не иначе как Он (будет для) них четвёртым; и нет (тайны, известной) пятерым, не иначе как Он (будет для) них - шестым. И не (найдётся вариантов) ниже чем это, и не (найдётся вариантов) больше - кроме как, Он таки (окажется) с ними, где бы они ни находились. А после, (в) день Предстояния, Он оповестит их о том, что они вытворяли, ведь Аллах (обладает) знанием обо всём сущем.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также