2:27: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 25: | Строка 25: | ||
'''([[13:25]])''' '''А тем, которые [[нарушение|нарушают]] [[договор]] с [[Бог]]ом после того, как они заключили [[завет]], и [[Отрубание руки|разделяют]] то, что [[Бог]] [[амр|велел]] [[связь|соединять]], и (''распространяют'') [[Фасад|нечестие]] на [[земля|земле]]''', им уготованы [[проклятие]] и [[Зло суан|Скверная]] [[Жилище|обитель]]. | '''([[13:25]])''' '''А тем, которые [[нарушение|нарушают]] [[договор]] с [[Бог]]ом после того, как они заключили [[завет]], и [[Отрубание руки|разделяют]] то, что [[Бог]] [[амр|велел]] [[связь|соединять]], и (''распространяют'') [[Фасад|нечестие]] на [[земля|земле]]''', им уготованы [[проклятие]] и [[Зло суан|Скверная]] [[Жилище|обитель]]. | ||
'''([[15:90]]-[[15:91|91]])''' Также как Мы [[Ниспосланное|ниспослали]] на [[Раздел|Разделяющих]], [[Аллязи|тех, которые]] [[делать|превратили]] [[Коран +|Коран]] - в (''текст''), с [[кусать|разорванными]] (''смыслами''). | '''([[15:90]]-[[15:91|91]])''' Также как Мы [[Ниспосланное|ниспослали]] на [[Раздел|Разделяющих]], [[Аллязи|тех, которые]] [[делать|превратили]] [[Коран ++|Коран]] - в (''текст''), с [[кусать|разорванными]] (''смыслами''). | ||
'''([[23:52]]-[[23:53|53]])''' [[Инна|Воистину]], ваша [[умма|община]] - [[умма|община]] [[Один|единая]], а Я - ваш [[Господь]]. [[такуа|Остерегайтесь]] же Меня! Но они [[Отрубание руки|разделили]] [[между]] собой [[амр|приказанное им]] на [[псалтырь|гимны]], и каждый [[Партия хизб|альянс]] [[Радость фараха|радуется]] тому, что имеет. | '''([[23:52]]-[[23:53|53]])''' [[Инна|Воистину]], ваша [[умма|община]] - [[умма|община]] [[Один|единая]], а Я - ваш [[Господь]]. [[такуа|Остерегайтесь]] же Меня! Но они [[Отрубание руки|разделили]] [[между]] собой [[амр|приказанное им]] на [[псалтырь|гимны]], и каждый [[Партия хизб|альянс]] [[Радость фараха|радуется]] тому, что имеет. |
Версия 17:55, 13 ноября 2020
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(2:27) которые нарушают соглашение с Богом, после того, как оно было заключено, и разрывают то, что Бог повелел (держать) в соединении, и бесчинствуют на Земле. Именно они и (есть) Лузеры.
Перевод Крачковского
(2:27) тех, которые нарушают завет Аллаха после его закрепления и разделяют то, что Аллах повелел соединять, и творят нечестие на земле. Это - те, которые окажутся в убытке.
Перевод Кулиева
(2:27) которые нарушают завет с Аллахом после того, как они заключили его, разрывают то, что Аллах велел поддерживать, и распространяют нечестие на земле. Именно они окажутся в убытке.
Текст на арабском
(2:27) الَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِن بَعْدِ مِيثَاقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي الأَرْضِ أُولَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ
Связанные аяты
(13:19-20-21) Разве тот, кто знает, что ниспосланное тебе от твоего Господа (есть) - Истина, может быть подобен слепцу? Воистину, (используют) методологию (только) обладающие абстрактным (мышлением), которые соблюдают договор с Богом, и не нарушают Завет, которые соединяют то, что Бог велел соединять, страшатся своего Господа, и боятся расчета за злодеяния,
(13:25) А тем, которые нарушают договор с Богом после того, как они заключили завет, и разделяют то, что Бог велел соединять, и (распространяют) нечестие на земле, им уготованы проклятие и Скверная обитель.
(15:90-91) Также как Мы ниспослали на Разделяющих, тех, которые превратили Коран - в (текст), с разорванными (смыслами).
(23:52-53) Воистину, ваша община - община единая, а Я - ваш Господь. Остерегайтесь же Меня! Но они разделили между собой приказанное им на гимны, и каждый альянс радуется тому, что имеет.
(38:5-6-7-8) Неужели он обратил богов в единственного бога? Воистину, это — нечто удивительное!». Духовенство из их числа удалилось, (говоря пастве): «Ступайте, и терпеливо (служите) своим богам. Воистину, в этом — некий (коварный) умысел. Мы не слышали об этом в последней Религиозной (традиции). Это — какая-то подделка. Неужели среди нас Методология ниспослана только ему?». О нет! Они сомневаются в Моей Методологии. О нет! Они еще не вкусили мучений.
В культуре
And if you listen very hard The tune will come to you at last When all are one and one is all To be a rock and not to roll
Led Zeppelin. Stairway To Heaven.