1:6: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 21: Строка 21:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[4:68]]-[[4:69|69]])''' и (''точно'') [[руководство|вывели]] бы их на [[стояние|шоссейную]] [[Магистраль|магистраль]]. А те, кто [[Повиновение|повинуются]] [[Бог]]у, и [[Посланник]]у, [[Фа|вот]] [[Уляикя|такие]] и (''окажутся'') [[Ма'а|с]] [[Аллязи|теми, которых]] [[Бог]] (''одарил'') [[нигмат|Своей благодатью]], включая [[Пророки|Пророков]], и [[Правдивость|Правдивых]], и [[Шахид|Засвидетельствовавших]], и [[Праведные дела|Праведников]]. И как же [[Добро|прекрасна]] [[Уляикя|такая]] [[сочленение|интеграция]]!
'''([[4:68]]-[[4:69|69]])''' и [[руководство|направили]] [[Ля|бы]] [[Хум|их]] (''согласно'') [[стояние|установленной]] [[магистраль|стратегии]]. А те, кто [[Повиновение|повинуются]] [[Бог]]у, и [[Посланник]]у, [[Фа|вот]] [[Уляикя|такие]] и (''окажутся'') [[Ма'а|с]] [[Аллязи|теми, которых]] [[Бог]] (''одарил'') [[нигмат|Своей благодатью]], включая [[Пророки|Пророков]], и [[Правдивость|Правдивых]], и [[Шахид|Засвидетельствовавших]], и [[Праведные дела|Праведников]]. И как же [[Добро|прекрасна]] [[Уляикя|такая]] [[сочленение|интеграция]]!


'''([[6:151]]-[[6:152|152]]-[[6:153|153]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Придите, и я [[Чтение|прочту]] то, что [[харам|запретил]] вам ваш [[Господь]]». Никого не приобщайте к Нему в сотоварищи и делайте добро [[родители|родителям]]. И не убивайте своих [[дети|детей]] (''[[Инфантицид|*]]''), опасаясь нищеты, ведь Мы обеспечиваем пропитанием вас вместе с ними. И не приближайтесь к [[Мерзость|мерзким]] поступкам, [[Явно захир|явным]] или [[неявный|скрытым]]. Не убивайте душу, которую [[Бог]] запретил убивать, если только у вас нет на это права. Это заповедал вам [[Бог]], - [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[разум|уразумеете]]. Не приближайтесь к [[Имущество|имуществу]] [[сирота|сироты]], кроме как во благо ему, пока он не [[Достигать|достигнет]] [[крепче|совершеннолетия]]. Наполняйте меру и весы по справедливости. Мы не возлагаем на человека сверх его возможностей. Когда вы произносите слово, будьте справедливы, даже если это касается родственника. Будьте верны договору с [[Бог]]ом. Это заповедал вам [[Бог]], - возможно вы (''воспользуетесь'') [[Методология Зикр|методологией]]. Такова Моя [[стояние|шоссейная]] [[магистраль]]. Следуйте по ней, и не следуйте другими путями, поскольку они собьют вас с Его пути. Он заповедал вам это, - быть может, вы устрашитесь.
'''([[6:151]]-[[6:152|152]]-[[6:153|153]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Придите, и я [[Чтение|прочту]] то, что [[харам|запретил]] вам ваш [[Господь]]». Никого не приобщайте к Нему в сотоварищи и делайте добро [[родители|родителям]]. И не убивайте своих [[дети|детей]] (''[[Инфантицид|*]]''), опасаясь нищеты, ведь Мы обеспечиваем пропитанием вас вместе с ними. И не приближайтесь к [[Мерзость|мерзким]] поступкам, [[Явно захир|явным]] или [[неявный|скрытым]]. Не убивайте душу, которую [[Бог]] запретил убивать, если только у вас нет на это права. Это заповедал вам [[Бог]], - [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[разум|уразумеете]]. Не приближайтесь к [[Имущество|имуществу]] [[сирота|сироты]], кроме как во благо ему, пока он не [[Достигать|достигнет]] [[крепче|совершеннолетия]]. Наполняйте меру и весы по справедливости. Мы не возлагаем на человека сверх его возможностей. Когда вы произносите слово, будьте справедливы, даже если это касается родственника. Будьте верны договору с [[Бог]]ом. Это заповедал вам [[Бог]], - возможно вы (''воспользуетесь'') [[Методология Зикр|методологией]]. Такова Моя [[стояние|шоссейная]] [[магистраль]]. Следуйте по ней, и не следуйте другими путями, поскольку они собьют вас с Его пути. Он заповедал вам это, - быть может, вы устрашитесь.

Версия 04:42, 28 декабря 2020

Сура Открывающая Коран ("Аль-Фатиха")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(1:6) Направь нас (согласно) Установленной Стратегии,

Перевод Крачковского

(1:6) Веди нас по дороге прямой,

Перевод Кулиева

(1:6) Веди нас прямым путем,

Текст на арабском

(1:6) اهدِنَا الصِّرَاطَ المُستَقِيمَ

Связанные аяты

(4:68-69) и направили бы их (согласно) установленной стратегии. А те, кто повинуются Богу, и Посланнику, вот такие и (окажутся) с теми, которых Бог (одарил) Своей благодатью, включая Пророков, и Правдивых, и Засвидетельствовавших, и Праведников. И как же прекрасна такая интеграция!

(6:151-152-153) Скажи: «Придите, и я прочту то, что запретил вам ваш Господь». Никого не приобщайте к Нему в сотоварищи и делайте добро родителям. И не убивайте своих детей (*), опасаясь нищеты, ведь Мы обеспечиваем пропитанием вас вместе с ними. И не приближайтесь к мерзким поступкам, явным или скрытым. Не убивайте душу, которую Бог запретил убивать, если только у вас нет на это права. Это заповедал вам Бог, - быть может, вы уразумеете. Не приближайтесь к имуществу сироты, кроме как во благо ему, пока он не достигнет совершеннолетия. Наполняйте меру и весы по справедливости. Мы не возлагаем на человека сверх его возможностей. Когда вы произносите слово, будьте справедливы, даже если это касается родственника. Будьте верны договору с Богом. Это заповедал вам Бог, - возможно вы (воспользуетесь) методологией. Такова Моя шоссейная магистраль. Следуйте по ней, и не следуйте другими путями, поскольку они собьют вас с Его пути. Он заповедал вам это, - быть может, вы устрашитесь.