29:32: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 37: | Строка 37: | ||
'''([[37:134]]-[[37:135|135]])''' Тогда Мы [[спасение|спасли]] его, и его [[семья|семью]] — [[Собирать|всех]], '''кроме [[старуха|старухи]], [[покидать|оставшейся позади]]'''. | '''([[37:134]]-[[37:135|135]])''' Тогда Мы [[спасение|спасли]] его, и его [[семья|семью]] — [[Собирать|всех]], '''кроме [[старуха|старухи]], [[покидать|оставшейся позади]]'''. | ||
'''([[66:10]])''' А [[Ли|для]] [[Аллязи|тех, кто]] (''проявляет'') [[куфр|отрицание]], '''[[ | '''([[66:10]])''' А [[Ли|для]] [[Аллязи|тех, кто]] (''проявляет'') [[куфр|отрицание]], '''[[Аллах]] [[Побивание|приводит]] (''в качестве'') [[притча|примера]] [[Жена|жену]] [[Ной|Ноя]]''', и [[Жена|жену]] [[Лот]]а. Они (''обе'') [[быть|были]] [[под]] (''покровительством двух'') Наших [[Праведные дела|праведных]] [[служение|слуг]], но [[Предатель|предали]] их, и не (''пожелали'') [[Воспользоваться|воспользоваться]] [[вещь|никакими]] [[Аллах|Божественными]] (''милостями''). Им было [[говорить|сказано]]: «[[Входить|Войдите]] в [[Огонь]] [[вместе]] со (''всеми''), [[Входить|входящими]]». | ||
===[[Ангелы]] раскрывают сюжет [[Авраам]]у=== | ===[[Ангелы]] раскрывают сюжет [[Авраам]]у=== |
Версия 13:19, 5 июля 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(29:32) Он сказал: «Ведь в нём Лот!». Они сказали: «Нам (лучше) знать, о тех, кто в нём. Мы точно спасём его, и его семью, кроме его жены, оказавшейся в (числе) Проученных».
Перевод Крачковского
(29:32) Сказал он: "Ведь в нем Лут". Они сказали: "Мы лучше знаем тех, кто в нем. Мы спасем его и его семью, кроме его жены, она - в числе оставшихся".
Перевод Кулиева
(29:32) Он сказал: "Но ведь там Лут (Лот)!" Они сказали: "Нам лучше знать, кто там! Мы непременно спасем его и его семью, кроме его жены, которая будет в числе оставшихся позади".
Текст на арабском
(29:32) قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطًا قَالُوا نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَن فِيهَا لَنُنَجِّيَنَّهُ وَأَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ
Текст Викикоран на арабском
(29:32) قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطًا قَالُوا نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَن فِيهَا لَنُنَجِّيَنَّهُ وَأَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ
Связанные аяты
(7:83) Так что Мы спасли его, и его семью, кроме его жены, которая оказалась в числе оставшихся позади.
(15:59-60) И только род Лота мы точно спасем целиком, кроме его жены. Мы предопределили, что она (окажется) в числе оставшихся позади».
(26:170-171) И вот Мы спасли его, и его семью — всех, кроме старухи, оставшейся позади.
(27:57) Так что Мы спасли его, и его семью, кроме его жены. Мы предопределили ей (оказаться) в числе оставшихся позади.
(29:33) Когда Наши посланники прибыли к Лоту, он разозлился на них, и в беспокойстве (ощутил) стеснение. Тогда они сказали: «Не бойся, и не печалься! Мы спасем тебя и твою семью, кроме твоей жены, которая окажется в числе оставшихся позади.
(37:134-135) Тогда Мы спасли его, и его семью — всех, кроме старухи, оставшейся позади.
(66:10) А для тех, кто (проявляет) отрицание, Аллах приводит (в качестве) примера жену Ноя, и жену Лота. Они (обе) были под (покровительством двух) Наших праведных слуг, но предали их, и не (пожелали) воспользоваться никакими Божественными (милостями). Им было сказано: «Войдите в Огонь вместе со (всеми), входящими».
Ангелы раскрывают сюжет Аврааму
(2:34) И тогда Мы сказали, (обратившись) к Ангелам: «(Раскройте) цикличность для Адама». Вот они (раскрыли) цикличность, кроме Иблиса, отказавшегося, и возгордившегося, и оказавшегося в числе Отрицающих.
Лего концепт
1. Сравнить выражение:
«فَأَنْجَيْنَاهُ وَأَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ» из (7:83) ✅,
и идентичное выражение:
«فَأَنْجَيْنَاهُ وَأَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ» из (27:57) ✅,
с выражением:
«لَنُنَجِّيَنَّهُ وَأَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ» из (29:32) ☑️
2. Сравнить выражение «لَنُنَجِّيَنَّهُ» из (29:32), с выражением «لَنَنصُرَنَّكُمْ» из (59:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика, Сюжет, Жены пророков и посланников