28:59: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 23: | Строка 23: | ||
'''([[9:115]])''' [[Аллах]] не вводит в [[заблудшие|заблуждение]] людей, которым Он указал прямой путь, пока Он не разъяснит им, чего они должны опасаться. [[Инна|Аллах]] [[Быть|обладает]] [[Всегда|предельным]] [[Знание|знанием]] [[Би|о]] [[Вещь|сущем]]. | '''([[9:115]])''' [[Аллах]] не вводит в [[заблудшие|заблуждение]] людей, которым Он указал прямой путь, пока Он не разъяснит им, чего они должны опасаться. [[Инна|Аллах]] [[Быть|обладает]] [[Всегда|предельным]] [[Знание|знанием]] [[Би|о]] [[Вещь|сущем]]. | ||
'''([[42:7]])''' | '''([[42:7]])''' [[Кяль|Таким]] же [[Залик|образом]], Мы [[Внушение|внушили]] [[Кя|те]][[Иля|бе]] [[Коран ++|выстраивание]] [[Арабы|арабского]] (''языка''), [[Ли|для]] (''того, чтобы'') ты [[Назар|предостерёг]] [[Умма|Коммуну]] [[Коран ++|Архитекторов]], и [[Ма мест|тех, кто]] от неё [[вокруг|отстранился]], и (''чтобы'') ты [[назар|предостерёг]] о (''приближении'') [[Яум день-сутки|Дня]] (''принудительного'') [[Собирать|Сбора]] - [[Фуркан|контингента]] [[Фи|в]] (''умиротворении'') [[Рай|Райского Сада]], и [[Фуркан|контингента]] с (''диагнозом'') [[Невроз|Неврастения]], [[Фи|в]] [[Ху|чём]] [[Ля|нет]] [[сомнение|сомнений]]. | ||
'''([[50:28]]-[[50:29|29]])''' Он [[Говорить|скажет]]: «[[Ля|Не]] [[спор]]ьте [[Сам|при Мне]]! А [[Код|ведь]] я [[Приготовить|приготовил]] [[Иля|для]] [[Кум|вас]] [[Би|согласно]] [[Обещание|Обещанию]]. Мое Слово неизменно, и Я не поступаю несправедливо со слугами». | '''([[50:28]]-[[50:29|29]])''' Он [[Говорить|скажет]]: «[[Ля|Не]] [[спор]]ьте [[Сам|при Мне]]! А [[Код|ведь]] я [[Приготовить|приготовил]] [[Иля|для]] [[Кум|вас]] [[Би|согласно]] [[Обещание|Обещанию]]. Мое Слово неизменно, и Я не поступаю несправедливо со слугами». |
Версия 23:06, 9 июля 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(28:59) Твой Господь не уничтожал городов, пока не назначал в их столицу посланника, который читал им Наши аяты. Мы не уничтожали городов, если только их жители не были беззаконниками.
Перевод Крачковского
(28:59) Господь твой не был таков, чтобы губить селения, пока не пошлет в (народе) их посланника читающего им Наши знамения. Мы не губили селений без того, чтобы обитатели их были неправедны!
Перевод Кулиева
(28:59) Твой Господь не уничтожал селения, пока не отправлял в важнейшее из них посланника, который читал им Наши аяты. Мы не уничтожали селения, если только их жители не были беззаконниками.
Текст на арабском
(28:59) وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرَى حَتَّى يَبْعَثَ فِي أُمِّهَا رَسُولًا يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا وَمَا كُنَّا مُهْلِكِي الْقُرَى إِلَّا وَأَهْلُهَا ظَالِمُونَ
Связанные аяты
(9:115) Аллах не вводит в заблуждение людей, которым Он указал прямой путь, пока Он не разъяснит им, чего они должны опасаться. Аллах обладает предельным знанием о сущем.
(42:7) Таким же образом, Мы внушили тебе выстраивание арабского (языка), для (того, чтобы) ты предостерёг Коммуну Архитекторов, и тех, кто от неё отстранился, и (чтобы) ты предостерёг о (приближении) Дня (принудительного) Сбора - контингента в (умиротворении) Райского Сада, и контингента с (диагнозом) Неврастения, в чём нет сомнений.
(50:28-29) Он скажет: «Не спорьте при Мне! А ведь я приготовил для вас согласно Обещанию. Мое Слово неизменно, и Я не поступаю несправедливо со слугами».
Лего концепт
1. Сравнить выражения:
- «مَا كُنَّا مُهْلِكِي الْقُرَىٰ إِلَّا وَأَهْلُهَا ظَالِمُونَ» из (28:59);
- «أَخْرِجْنَا مِنْ هَٰذِهِ الْقَرْيَةِ الظَّالِمِ أَهْلُهَا» из (4:75).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,