4:32: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 21: Строка 21:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[43:32|4️⃣3️⃣:3️⃣2️⃣]]) Разве это они [[Раздел|распределяют]] [[Нигмат|Милость]] твоего [[Господь|Господа]]? Мы [[Раздел|распределили]] между ними их [[Существование|средства к существованию]] в мирской жизни, и возвысили одних из них над другими по степеням, чтобы одни из них брали в услужение себе других. [[Нигмат|Милость]] твоего [[Господь|Господа]] лучше того, что они собирают.'''
'''([[43:32|4️⃣3️⃣:3️⃣2️⃣]])''' Разве это они [[Раздел|распределяют]] [[Нигмат|Милость]] твоего [[Господь|Господа]]? Мы [[Раздел|распределили]] между ними их [[Существование|средства к существованию]] в мирской жизни, и возвысили одних из них над другими по степеням, чтобы одни из них брали в услужение себе других. [[Нигмат|Милость]] твоего [[Господь|Господа]] лучше того, что они собирают.


'''([[16:71]]) И [[Аллах]] [[Фадль|благоволит]] [[Часть|некоторым]] [[Кум|из вас]] [['аля|над]] [[Часть|другими]], [[Фи|посредством]] [[Ризк|Удела]]. Что [[Фа|же]] [[Амма|касается]] [[Аллязи|тех, которым]] (''оказано'') [[Фадль|благоволение]] бóльший [[Ризк|удел]], не хотят отдавать тем, [[Устойчивый оборот 12|кем они обладают]], чтобы те не [[Равный|уравнялись]] с ними. Неужели они [[Отвергать|отвергают]] милость [[Аллах]]а?'''
'''([[16:71]])''' И [[Аллах]] [[Фадль|благоволит]] [[Часть|некоторым]] [[Кум|из вас]] [['аля|над]] [[Часть|другими]], [[Фи|посредством]] [[Ризк|Удела]]. Что [[Фа|же]] [[Амма|касается]] [[Аллязи|тех, которым]] (''оказано'') [[Фадль|благоволение]] бóльший [[Ризк|удел]], не хотят отдавать тем, [[Устойчивый оборот 12|кем они обладают]], чтобы те не [[Равный|уравнялись]] с ними. Неужели они [[Отвергать|отвергают]] милость [[Аллах]]а?


'''([[20:131]])''' И не [[Усиление|за]][[глаз|глядывайся]] на то, чем Мы [[Удовольствие|ублажаем]] (''некоторые'') [[супруга|парочки]] из их (''числа''), дабы (''подвергнуть'') их этим [[фитна|искушению]]. Это - [[азарт]] [[Дуния|Банальной]] [[Жизнь|Жизни]], а [[удел]] твоего [[Господь|Господа]] - [[добро хоир|лучше]], и [[Оставшееся|продолжительнее]].
'''([[20:131]])''' И не [[Усиление|за]][[глаз|глядывайся]] на то, чем Мы [[Удовольствие|ублажаем]] (''некоторые'') [[супруга|парочки]] из их (''числа''), дабы (''подвергнуть'') их этим [[фитна|искушению]]. Это - [[азарт]] [[Дуния|Банальной]] [[Жизнь|Жизни]], а [[удел]] твоего [[Господь|Господа]] - [[добро хоир|лучше]], и [[Оставшееся|продолжительнее]].

Версия 13:58, 31 августа 2023

Сура «Женщины» ("Ан-Ниса")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(4️⃣:3️⃣2️⃣) Не желайте того, (посредством) чего Аллах дал одним из вас благоволил перед другими. Мужчинам (полагается) доля из того, что они приобрели, и женщинам (полагается) доля из того, что они приобрели. Просите у Аллаха из Его благоволения, ведь Аллаху (.) известно о всякой вещи.

Перевод Крачковского

(4:32) Не желайте того, чем Аллах дал вам одним преимущество перед другими. Мужчинам - доля из того, что они приобрели, а женщинам - доля из того, что они приобрели. Просите от Аллаха Его блага, - поистине, Аллах знает все вещи!

Перевод Кулиева

(4:32) Не желайте того, посредством чего Аллах дал одним из вас преимущество перед другими. Мужчинам полагается доля из того, что они приобрели, и женщинам полагается доля из того, что они приобрели. Просите у Аллаха из Его милости, ведь Аллаху известно обо всякой вещи.

Текст на арабском

(4:32) وَلاَ تَتَمَنَّوْاْ مَا فَضَّلَ اللّهُ بِهِ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبُواْ وَلِلنِّسَاء نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبْنَ وَاسْأَلُواْ اللّهَ مِن فَضْلِهِ إِنَّ اللّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا

Связанные аяты

(4️⃣3️⃣:3️⃣2️⃣) Разве это они распределяют Милость твоего Господа? Мы распределили между ними их средства к существованию в мирской жизни, и возвысили одних из них над другими по степеням, чтобы одни из них брали в услужение себе других. Милость твоего Господа лучше того, что они собирают.

(16:71) И Аллах благоволит некоторым из вас над другими, посредством Удела. Что же касается тех, которым (оказано) благоволение бóльший удел, не хотят отдавать тем, кем они обладают, чтобы те не уравнялись с ними. Неужели они отвергают милость Аллаха?

(20:131) И не заглядывайся на то, чем Мы ублажаем (некоторые) парочки из их (числа), дабы (подвергнуть) их этим искушению. Это - азарт Банальной Жизни, а удел твоего Господа - лучше, и продолжительнее.

Лего концепт

1. Сравнить выражения:

  • «وَلاَ تَتَمَنَّوْاْ مَا فَضَّلَ اللّهُ» из (4:32)
  • «وَلَا تَنكِحُوا مَا نَكَحَ آبَاؤُكُم» из (4:22);
  • «وَلَا تَقْفُ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ» из (17:36);
  • «وَلَا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ» из (17:34);

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Зависть