15:28: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) (→Теги) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 33: | Строка 33: | ||
'''([[55:14]]-[[55:15|15]])''' Он [[сотворение|сотворил]] [[Человек]]а [[Мин|из]] [[Совокупность|совокупности]] (''качеств''), [[Кяль|как]] [[Рассвет|Безрассудство]], и Он [[Сотворение|сотворил]] [[Гений|Гениальность]] [[Мин|из]] [[Помешательство|сочетания]] [[Мин|типов]] [[Огонь|темпераментов]]. | '''([[55:14]]-[[55:15|15]])''' Он [[сотворение|сотворил]] [[Человек]]а [[Мин|из]] [[Совокупность|совокупности]] (''качеств''), [[Кяль|как]] [[Рассвет|Безрассудство]], и Он [[Сотворение|сотворил]] [[Гений|Гениальность]] [[Мин|из]] [[Помешательство|сочетания]] [[Мин|типов]] [[Огонь|темпераментов]]. | ||
'''1.''' Сравнить выражения: | |||
''' | * «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(15:28:6) '''خَالِقٌ'''] بَشَرًا» из '''([[15:28]])'''; | ||
* «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(15:26:2) '''خَلَقْنَا'''] الإِنسَانَ» из '''([[15:26]])'''; | |||
В связи со сложностью идентификации согласных букв '''«ف»''' и '''«ق»''' в дошедших до наших дней рукописях Корана, а также неоднозначностью (''существующей'') традиции перевода, мы применяем альтернативную диакритическую огласовку. Словоформа [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(15:28:6) '''خَالِقٌ'''], меняется на '''خَالِف'''. Данная замена добавляет логики в суть повествования. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | '''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | ||
'''3.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | ==[[Тег]]и== |
Версия 05:31, 25 октября 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(15:28) И тогда твой Господь обратился к Ангелам: «Воистину, я сотворю decent (person) из совокупности диагностируемых проявлений агрессии.
или:
(15:28) И тогда твой господь воззвал к Ангелам: «Воистину, Я (назначу) наместником decent (person) из совокупности проявлений гуманистических соображений.
Перевод Крачковского
(15:28) И вот сказал Господь твой ангелам: "Я сотворю человека из звучащей, из глины, облеченной в форму.
Перевод Кулиева
(15:28) Вот твой Господь сказал ангелам: "Воистину, я сотворю человека из сухой звонкой глины, полученной из видоизмененной грязи.
Текст на арабском
(15:28) وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلاَئِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِّن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
Связанные аяты
(15:26) И ведь Мы определённо сотворили Человека, из совокупности диагностируемых проявлений агрессии.
(15:33) Сказал: «Я не стану (раскрывать) идеи своей цикличности для decent, которого Ты сотворил из совокупности диагностируемых проявлений агрессии».
(38:71) Тогда твой Господь обратился к Ангелам: «Воистину, Я сотворю decent из глины.
(55:14-15) Он сотворил Человека из совокупности (качеств), как Безрассудство, и Он сотворил Гениальность из сочетания типов темпераментов.
1. Сравнить выражения:
В связи со сложностью идентификации согласных букв «ف» и «ق» в дошедших до наших дней рукописях Корана, а также неоднозначностью (существующей) традиции перевода, мы применяем альтернативную диакритическую огласовку. Словоформа خَالِقٌ, меняется на خَالِف. Данная замена добавляет логики в суть повествования.
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика, Гуманность, Ракурс 1