Барзах: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 9: Строка 9:
==[[Барзах|Преграда]] между [[море|морями]]==
==[[Барзах|Преграда]] между [[море|морями]]==


'''([[25:53]])''' И [[Ху|Он]] — [[Аллязи|Тот, Кто]] [[Помешательство|размежевал]] [[Бахр|Два Моря]]: [[Хаза|это]] — [[Озеро|изолированное]], [[Евфрат|пресное]], а [[Хаза|это]] — [[соль|соленое]], [[горечь|горькое]]. И Он [[Делать|установил]] [[Баян|между]] [[Хум|ними]] [[барзах|преграду]] (''[[араб]]. بَرْزَخًا, барзахан''), и [[Преграда|непреодолимое препятствие]].
'''([[25:53]])''' И [[Ху|Он]] — [[Аллязи|Тот, Кто]] [[Помешательство|размежевал]] [[Бахр|Два Моря]]: [[Хаза|это]] — [[Озеро|изолированное]], [[Евфрат|пресное]], а [[Хаза|это]] — [[Соль|соленое]], [[Горечь|горькое]]. И Он [[Делать|установил]] [[Баян|между]] [[Хум|ними]] [[Барзах|преграду]] (''[[араб]]. بَرْزَخًا, барзахан''), и [[Преграда|непреодолимое препятствие]].


'''([[55:19]]-[[55:20|20]])''' Он [[Помешательство|размежевал]] [[Бахр|Два Моря]], [[Встреча|объединённых]] (''проливом''). Между ними существует [[барзах|преграда]] (''[[араб]]. بَرْزَخٌ, барзахун''), которую они не могут преступить.
'''([[55:19]]-[[55:20|20]])''' Он [[Помешательство|размежевал]] [[Бахр|Два Моря]], [[Встреча|объединённых]] (''проливом''). Между ними существует [[барзах|преграда]] (''[[араб]]. بَرْزَخٌ, барзахун''), которую они не могут преступить.

Текущая версия на 08:20, 3 февраля 2024

Термин барзах встречается в Коране трижды: (23:100), (55:20) и (25:53).

Барзах — в традиционной эсхатологии промежуточное состояние, в котором пребывает человеческая душа в период между смертью и днём воскресения.

Преграда между жизнью и смертью

(23:100) Быть может, я (заменю на) праведные поступки, вместо тех, что мною оставлены». Ан нет! Это - всего лишь слова, которые он произносит. Позади них будет преграда (араб. بَرْزَخٌ, барзахун) (вплоть) до дня, их воскрешения.

Преграда между морями

(25:53) И ОнТот, Кто размежевал Два Моря: этоизолированное, пресное, а этосоленое, горькое. И Он установил между ними преграду (араб. بَرْزَخًا, барзахан), и непреодолимое препятствие.

(55:19-20) Он размежевал Два Моря, объединённых (проливом). Между ними существует преграда (араб. بَرْزَخٌ, барзахун), которую они не могут преступить.

См. также

Слова, употребленные в Коране единственный раз

Слова, употребленные в Коране дважды

Слова, употребленные в Коране трижды