Край

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень shīn fā wāw (ش ف و) употреблен в Коране дважды: (9:109) и (3:103).

(9:109) Тот ли, кто заложил (основание) своего строения на ответственности, данной Богом, и (Его) довольстве, лучше, или же тот, кто заложил свое строение на краю (араб. شَفَا, шафа) обрыва, (готового) обвалиться, так что он обвалился вместе с ним в огонь Самсары? Ведь Бог не ведет людей несправедливых.

(3:103) Ухватитесь же за вервь Бога все вместе и не разделяйтесь. Вспомните о милости, которую Бог (оказал) вам, когда вы были врагами, а Он сплотил ваши сердца, и по Его милости вы стали братьями. А ведь вы были на краю (араб. شَفَا, шафа) Огненной пропасти, и Он спас вас от нее. Так Бог разъясняет вам Свои аяты, - быть может, вы (последуете) за верным руководством.

Грамматический казус

Существует большая вероятность того, что корень, употреблённый в (90:9) shīn fā hā (ش ف ه) напрямую связан с корнем shīn fā wāw (ش ف و), отмеченным в Корпусе Корана, как употреблённый дважды: (9:109) и (3:103).

См. также

Дилемма

Лексикология

Слова, употребленные в Коране единственный раз

Слова, употребленные в Коране дважды

Слова, употребленные в Коране трижды