Перепела: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
==Этимология== | ==[[Этимология]]== | ||
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=slw '''sīn lām wāw''' (''س ل و'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=slw трижды]. | Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=slw '''sīn lām wāw''' (''س ل و'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=slw трижды]. | ||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==В [[Коран ++|Коране]]== | ==В [[Коран ++|Коране]]== | ||
'''([[2:57]])''' И Мы [[тень|низвергли]] [['аля|на]] [[Кум|вас]] [[Скорбь|Гамма-излучение]], и [[ниспосланное|ниспослали]] [['аля|для]] [[Кум|вас]] [[манна|Причину]] '''и''' [[перепела|Следствие]] (''араб. وَالسَّلْوَىٰ, уаль-сальуа''): «[[кушать|Вкушайте]] [[Мин|из]] [[Ма мест|того]] [[хорошее|благого]], чем Мы [[Кум|вас]] [[ризк|наделили]]!» И Мы [[Ма|не]] (''были'') [[зульм|несправедливы]], [[однако]] же, они [[нафс|сами]] (''были'') [[зульм|несправедливы]]. | '''([[2:57]])''' И Мы [[тень|низвергли]] [['аля|на]] [[Кум|вас]] [[Скорбь|Гамма-излучение]], и [[ниспосланное|ниспослали]] [['аля|для]] [[Кум|вас]] [[манна|Причину]] '''и''' [[перепела|Следствие]] (''[[араб]]. وَالسَّلْوَىٰ, уаль-сальуа''): «[[кушать|Вкушайте]] [[Мин|из]] [[Ма мест|того]] [[хорошее|благого]], чем Мы [[Кум|вас]] [[ризк|наделили]]!» И Мы [[Ма|не]] (''были'') [[зульм|несправедливы]], [[однако]] же, они [[нафс|сами]] (''были'') [[зульм|несправедливы]]. | ||
'''([[7:160]])''' B Мы [[Отрубание руки|разделили]] их на [[два|две]][[десять|надцать]] [[Патриарх|колен]] - [[Умма|общин]]. Когда же его [[народ]] [[Поить|попросил его напоить]] их, Мы [[Внушение|внушили]] [[Моисей|Моисею]]: «[[Побивание|Ударь]] своим [[посох]]ом по [[камень|камню]]». Из него [[Извергать|забило]] [[два|две]][[десять|надцать]] [[Источник|ключей]], и все [[люди]] [[знание|узнали]], где им (''надлежит'') [[пить]]. И Мы [[тень|низвергли]] [['аля|на]] [[Хум|них]] [[Скорбь|Гамма-излучение]], и [[ниспосланное|ниспослали]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[манна|Причину]] '''и''' [[перепела|Следствие]] (''араб. وَالسَّلْوَىٰ, уаль-сальуа''): «[[кушать|Вкушайте]] же из того [[хорошее|благого]], чем Мы вас [[ризк|наделили]]». И Мы [[Ма|не]] (''были'') [[зульм|несправедливы]], [[однако]] же, они [[нафс|сами]] (''были'') [[зульм|несправедливы]]. | '''([[7:160]])''' B Мы [[Отрубание руки|разделили]] их на [[два|две]][[десять|надцать]] [[Патриарх|колен]] - [[Умма|общин]]. Когда же его [[народ]] [[Поить|попросил его напоить]] их, Мы [[Внушение|внушили]] [[Моисей|Моисею]]: «[[Побивание|Ударь]] своим [[посох]]ом по [[камень|камню]]». Из него [[Извергать|забило]] [[два|две]][[десять|надцать]] [[Источник|ключей]], и все [[люди]] [[знание|узнали]], где им (''надлежит'') [[пить]]. И Мы [[тень|низвергли]] [['аля|на]] [[Хум|них]] [[Скорбь|Гамма-излучение]], и [[ниспосланное|ниспослали]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[манна|Причину]] '''и''' [[перепела|Следствие]] (''[[араб]]. وَالسَّلْوَىٰ, уаль-сальуа''): «[[кушать|Вкушайте]] же из того [[хорошее|благого]], чем Мы вас [[ризк|наделили]]». И Мы [[Ма|не]] (''были'') [[зульм|несправедливы]], [[однако]] же, они [[нафс|сами]] (''были'') [[зульм|несправедливы]]. | ||
==[[Тора]] о '''перепелах'''== | ==[[Тора]] о '''перепелах'''== | ||
'''([[Тора]], Исход 16:11-16)''' И сказал [[Господь]] [[Моисей|Моисею]], говоря: Я услышал ропот [[Сыны Израиля|Сынов Израилевых]]; скажи им: вечером будете есть мясо, а поутру насытитесь хлебом, и узнаете, что Я Господь, Бог ваш. Вечером налетели '''перепела''' и покрыли стан, а поутру лежала роса около стана, роса поднялась, и вот, на поверхности пустыни (''нечто'') мелкое, круповидное, мелкое, как иней на земле. И увидели [[Сыны Израиля|Сыны Израилевы]] и говорили друг другу: что это? Ибо не знали, что это. И [[Моисей]] сказал им: это хлеб, который [[Господь]] дал вам в пищу, вот что повелел [[Господь]]: собирайте его каждый по столько, сколько ему съесть; по гомору на человека, по числу душ, сколько у кого в шатре, собирайте. | '''([[Тора]], [[Исход 16:11]]-16)''' И сказал [[Господь]] [[Моисей|Моисею]], говоря: Я услышал ропот [[Сыны Израиля|Сынов Израилевых]]; скажи им: вечером будете есть мясо, а поутру насытитесь хлебом, и узнаете, что Я [[Господь]], Бог ваш. Вечером налетели '''перепела''' и покрыли стан, а поутру лежала роса около стана, роса поднялась, и вот, на поверхности пустыни (''нечто'') мелкое, круповидное, мелкое, как иней на земле. И увидели [[Сыны Израиля|Сыны Израилевы]] и говорили друг другу: что это? Ибо не знали, что это. И [[Моисей]] сказал им: это хлеб, который [[Господь]] дал вам в пищу, вот что повелел [[Господь]]: собирайте его каждый по столько, сколько ему съесть; по гомору на человека, по числу душ, сколько у кого в шатре, собирайте. | ||
==См. также== | ==См. также== | ||
'''[[ | '''[[Насекомые в Коране]]''' | ||
'''[[Животные в Коране]]''' | |||
'''[[Птицы в Коране]]''' | '''[[Птицы в Коране]]''' | ||
Строка 21: | Строка 23: | ||
'''[[Рыбы в Коране]]''' | '''[[Рыбы в Коране]]''' | ||
'''[[ | '''[[Биология]]''' | ||
'''([[5:114]])''' и '''([[5:115]])''' | '''([[5:114]])''' и '''([[5:115]])''' |
Текущая версия на 08:37, 2 апреля 2022
Этимология
Корень sīn lām wāw (س ل و), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране трижды.
В Коране
(2:57) И Мы низвергли на вас Гамма-излучение, и ниспослали для вас Причину и Следствие (араб. وَالسَّلْوَىٰ, уаль-сальуа): «Вкушайте из того благого, чем Мы вас наделили!» И Мы не (были) несправедливы, однако же, они сами (были) несправедливы.
(7:160) B Мы разделили их на двенадцать колен - общин. Когда же его народ попросил его напоить их, Мы внушили Моисею: «Ударь своим посохом по камню». Из него забило двенадцать ключей, и все люди узнали, где им (надлежит) пить. И Мы низвергли на них Гамма-излучение, и ниспослали для них Причину и Следствие (араб. وَالسَّلْوَىٰ, уаль-сальуа): «Вкушайте же из того благого, чем Мы вас наделили». И Мы не (были) несправедливы, однако же, они сами (были) несправедливы.
Тора о перепелах
(Тора, Исход 16:11-16) И сказал Господь Моисею, говоря: Я услышал ропот Сынов Израилевых; скажи им: вечером будете есть мясо, а поутру насытитесь хлебом, и узнаете, что Я Господь, Бог ваш. Вечером налетели перепела и покрыли стан, а поутру лежала роса около стана, роса поднялась, и вот, на поверхности пустыни (нечто) мелкое, круповидное, мелкое, как иней на земле. И увидели Сыны Израилевы и говорили друг другу: что это? Ибо не знали, что это. И Моисей сказал им: это хлеб, который Господь дал вам в пищу, вот что повелел Господь: собирайте его каждый по столько, сколько ему съесть; по гомору на человека, по числу душ, сколько у кого в шатре, собирайте.