Повторять: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « =='''Повторять''', '''возвращаться''' - '''ʿayn wāw dāl''' (''ع و د'')== Те, которые пожирают Р…»)
 
Строка 3: Строка 3:
=='''Повторять''', '''возвращаться''' - '''ʿayn wāw dāl''' (''ع و د'')==
=='''Повторять''', '''возвращаться''' - '''ʿayn wāw dāl''' (''ع و د'')==


Те, которые [[Кушать|пожирают]] [[Риба|ссудный процент]], [[Стояние|восстанут]], не иначе как [[Стояние|восстает]] тот, кого [[Сатана]] [[запутать|запутал]] своим [[прикосновение]]м. Это потому, что они говорили: «Воистину, [[торговля]] [[Подобный|подобна]] (''взиманию'') [[Риба|ссудного процента]] ». Но [[Бог]] [[халяль|дозволил]] [[торговля|торговлю]], и [[харам|запретил]] [[Риба|ростовщичество]]. Если кто-нибудь, (''после того''), как к нему [[Приходить|явилось]] [[увещевание]] от его [[Господь|Господа]], [[прекращать|прекратит]], то ему (''остается'') то, что было (''нажито'') [[саляф|прежде]], и [[амр|дело]] его (''будет'') у [[Бог]]а. А кто [[повторять|вернется]] (''[[араб]]. عَادَ, 'ада'') к этому, те станут [[Принадлежность|обитателями]] [[Огонь|Огня]], в котором они пребудут [[вечность|вечно]]. (2:275)
Те, которые [[Кушать|пожирают]] [[Риба|ссудный процент]], [[Стояние|восстанут]], не иначе как [[Стояние|восстает]] тот, кого [[Сатана]] [[запутать|запутал]] своим [[прикосновение]]м. Это потому, что они говорили: «Воистину, [[торговля]] [[Подобный|подобна]] (''взиманию'') [[Риба|ссудного процента]] ». Но [[Бог]] [[халяль|дозволил]] [[торговля|торговлю]], и [[харам|запретил]] [[Риба|ростовщичество]]. Если кто-нибудь, (''после того''), как к нему [[Приходить|явилось]] [[увещевание]] от его [[Господь|Господа]], [[прекращать|прекратит]], то ему (''остается'') то, что было (''нажито'') [[саляф|прежде]], и [[амр|дело]] его (''будет'') у [[Бог]]а. А кто [[повторять|вернется]] (''[[араб]]. عَادَ, 'ада'') к этому, те станут [[Принадлежность|обитателями]] [[Огонь|Огня]], в котором они пребудут [[вечность|вечно]]. ([[2:275]])
 
А Кто [[Инициирование|запускает]] (''процессы'') [[Сотворение|сотворения]], а затем [[Повторять|повторяет]] '''их''' (''[[араб]]. يُعِيدُهُ, ю'идуху''), и кто (''обеспечивает'') вас [[ризк|пропитанием]] с [[небеса|неба]] и [[земля|земли]]? Есть ли (''иной'') [[бог]], наравне с [[Бог]]ом? [[говорить|Скажи]]: «[[Приводить|Приведите]] ваше [[доказательство]], если вы (''говорите'') [[Правдивость|правду]]». ([[27:64]])

Версия 01:10, 3 марта 2018


Повторять, возвращаться - ʿayn wāw dāl (ع و د)

Те, которые пожирают ссудный процент, восстанут, не иначе как восстает тот, кого Сатана запутал своим прикосновением. Это потому, что они говорили: «Воистину, торговля подобна (взиманию) ссудного процента ». Но Бог дозволил торговлю, и запретил ростовщичество. Если кто-нибудь, (после того), как к нему явилось увещевание от его Господа, прекратит, то ему (остается) то, что было (нажито) прежде, и дело его (будет) у Бога. А кто вернется (араб. عَادَ, 'ада) к этому, те станут обитателями Огня, в котором они пребудут вечно. (2:275)

А Кто запускает (процессы) сотворения, а затем повторяет их (араб. يُعِيدُهُ, ю'идуху), и кто (обеспечивает) вас пропитанием с неба и земли? Есть ли (иной) бог, наравне с Богом? Скажи: «Приведите ваше доказательство, если вы (говорите) правду». (27:64)