Рост: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:
=='''Холм''', '''возвышенность'''==
=='''Холм''', '''возвышенность'''==


'''([[2:265]])''' [[Притча|Притчей]] о тех, которые [[нафака|расходуют]] свое [[имущество]], в [[Искать|поисках]] [[довольство|довольства]] [[Бог]]а, [[укреплять|укрепляя]] [[нафс|себя]], является [[Притча|притча]] о '''[[Би|раз]][[рост|растающемся]]''' (''[[араб]]. بِرَبْوَةٍ, бироб'уатин'') [[рай|саде]]. Если [[Поражать|грянет]] [[дождь|ливень]], то его [[плоды|плодо]][[Приходить|ношение]] [[приумножать|прирастает]]. Если же [[дождь|ливень]] не [[Поражать|разразится]], то (''ему достаточно'') и [[моросящий дождь|моросящего дождя]]. [[Бог]] [[Всевидящий|видит]] то, что вы [[деяния|совершаете]].
'''([[2:265]])''' [[Притча|Притчей]] о тех, которые [[нафака|расходуют]] свое [[имущество]], в [[Искать|поисках]] [[довольство|довольства]] [[Аллах]]а, [[укреплять|укрепляя]] [[нафс|себя]], является [[Притча|притча]] о '''[[Би|раз]][[рост|растающемся]]''' (''[[араб]]. بِرَبْوَةٍ, бироб'уатин'') [[рай|саде]]. Если [[Поражать|грянет]] [[дождь|ливень]], то его [[Кушать|плодо]][[Приходить|ношение]] [[приумножать|прирастает]]. Если же [[дождь|ливень]] не [[Поражать|разразится]], то (''ему достаточно'') и [[моросящий дождь|моросящего дождя]]. [[Аллах]], [[Би|за]] [[Ма мест|тем, что]] вами [[Деяния|совершается]] - [[Всевидящий|наблюдающий]].


'''([[23:50]])''' Мы [[делать|сделали]] [[сын]]а [[Мария|Марии]], и его [[мать]] - [[знамение]]м, и [[Пристанище|благоустроили]] их в (''условиях'') [[Рост|повышенной]] (''[[араб]]. رَبْوَةٍ, роб'уатин'') обеспеченности [[Обитель|комфортом]], и (''обилия'') [[источник|пресной]] (''воды'').
'''([[23:50]])''' Мы [[делать|сделали]] [[сын]]а [[Мария|Марии]], и его [[мать]] - [[знамение]]м, и [[Пристанище|благоустроили]] их в (''условиях'') [[Рост|повышенной]] (''[[араб]]. رَبْوَةٍ, роб'уатин'') обеспеченности [[Обитель|комфортом]], и (''обилия'') [[источник|пресной]] (''воды'').
Строка 11: Строка 11:
=='''Приумножать'''==
=='''Приумножать'''==


'''([[2:276]])''' [[Бог]] [[Девальвация|обесценивает]] [[Рост|Капитал]] (''[[араб]]. الرِّبَا, аль-риба'') (''спекулянтов''), '''и''' [[Рост|приумножает]] (''[[араб]]. وَيُرْبِي, уа-юрби'') (''потраченное на'') [[садака|милостыню]]. [[Бог]] не [[Кого любит Аллах|любит]] всяких (''проявляющих'') [[куфр|недоверие]] [[Грех|грешников]].
'''([[2:276]])''' [[Аллах]] [[Девальвация|обесценивает]] [[Риба|капитал]] (''спекулянтов''), '''и''' [[Рост|приумножает]] (''[[араб]]. وَيُرْبِي, уа-юрби'') (''потраченное на'') [[садака|милостыню]]. [[Аллах]] не [[Кого любит Аллах|любит]] всяких (''проявляющих'') [[куфр|недоверие]] [[Грех|грешников]].


==См. также==
==См. также==


'''[[Риба]]'''
'''[[Риба]]'''

Текущая версия на 13:32, 15 июля 2023

Этимология

Корень rā bā wāw (ر ب و), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 20 раз.

Холм, возвышенность

(2:265) Притчей о тех, которые расходуют свое имущество, в поисках довольства Аллаха, укрепляя себя, является притча о разрастающемся (араб. بِرَبْوَةٍ, бироб'уатин) саде. Если грянет ливень, то его плодоношение прирастает. Если же ливень не разразится, то (ему достаточно) и моросящего дождя. Аллах, за тем, что вами совершается - наблюдающий.

(23:50) Мы сделали сына Марии, и его мать - знамением, и благоустроили их в (условиях) повышенной (араб. رَبْوَةٍ, роб'уатин) обеспеченности комфортом, и (обилия) пресной (воды).

Приумножать

(2:276) Аллах обесценивает капитал (спекулянтов), и приумножает (араб. وَيُرْبِي, уа-юрби) (потраченное на) милостыню. Аллах не любит всяких (проявляющих) недоверие грешников.

См. также

Риба