17:89

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску


Гиперактивный перевод Викикоран

(17:89) Мы разъяснили людям в этом Коране всевозможные примеры, но большинство людей отказываются от всего, кроме отрицания.

Перевод Крачковского

Мы распределили людям в этом Коране всякие притчи, но большинство людей упорствует в том, чтобы быть неверными. (17:89)

Перевод Кулиева

Мы разъяснили людям в этом Коране всякие притчи, но большинство людей отвергает все, кроме неверия. (17:89)

Текст на арабском

(17:89) وَلَقَدْ صَرَّفْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ فَأَبَى أَكْثَرُ النَّاسِ إِلاَّ كُفُورًا




Связанные аяты

Все живые существа на Земле, и птицы, летающие на своих крыльях, являются подобными вам сообществами. Мы ничего не упустили в Писании. А затем они будут собраны к своему Господу. (6:38)

Мы уже привели людям в этом Коране всевозможные примеры, возможно они попытаются вспомнить. (39:27)

Мы уже привели людям в этом Коране всевозможные примеры. Если ты явишь им аят, то те, которые отвергают, непременно скажут: «Вы — просто обманщики». (30:58)

Мы разъяснили людям в этом Коране всевозможные примеры, но человек по большей части (склонен) спорить. (18:54)

Они служат вместо Бога тому, о чем Он не ниспослал (никакого) подтверждения, о чем у них нет никакого знания. Не будет у беззаконников помощников! Когда им читают Наши ясные аяты, ты обнаруживаешь на лицах отвергающих отрицание. Они почти (готовы) наброситься на тех, кто читает им Наши аяты. Скажи: «Не проинформировать ли вас о еще более худшем? Это - Огонь, который Бог обещал тем, которые отвергали. Как же скверно это место прибытия!». (22:71-72)