19:84
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(19:84)
Перевод Крачковского
(19:84) Поэтому не торопись против них; Мы считаем для них счетом.
Перевод Кулиева
(19:84) Посему не торопись с ними! Мы ведем для них счет.
Текст на арабском
(19:84) فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا
Связанные аяты
(3:178) И пусть те, которые (проявляют) отрицание не расчитывают, то что (данная) Нами отсрочка, для них самих (окажется) благом. Ведь Мы же (даём) им отсрочку, для приумножения (ими) грехов. И им (уготованы) унизительные мучения.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Джордж Оруэлл «1984»
Джордж Оруэлл читайте сюжет романа «1984»
(19:81-82-83) Они стали служить наряду с Богом, другим богам, чтобы те одарили их могуществом. Но нет! Они будут отвергнуты в своём служении, и окажутся для них помехой. Разве ты не видишь, что Мы наслали на Отрицающих - Психофизиологические Зависимости, и нагрузили их грузом?
(19:84) Посему не торопись с ними! Мы ведём для них счёт.
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,