24:23: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[24:23]]) [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|те, которые]] [[Обвинять|обвиняют]] [[Добро]]порядочных, [[Небрежность|Наивных]], [[Иман|Доверившихся]] | '''([[24:23]]) [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|те, которые]] [[Обвинять|обвиняют]] [[Добро]]порядочных, [[Небрежность|Наивных]], [[Иман|Доверившихся]] (''женщин''), (''будут'') [[Проклятие|прокляты]] [[Фи|в]] [[Дуния|Банальной]] и [[Ахират|Предельной]] (''Реальностях'')! И [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] (''уготованы'') [[Великий|великие]] [[Азаб|мучения]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 18:12, 30 апреля 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(24:23) Воистину, те, которые обвиняют Добропорядочных, Наивных, Доверившихся (женщин), (будут) прокляты в Банальной и Предельной (Реальностях)! И для них (уготованы) великие мучения.
Перевод Крачковского
(24:23) Те, которые бросают обвинение в целомудренных, небрегущих, верующих, - прокляты они в ближайшей жизни и в последней! Для них - великое наказание
Перевод Кулиева
(24:23) Воистину, те, которые обвиняют целомудренных верующих женщин, даже не помышляющих о грехе, будут прокляты в этом мире и в Последней жизни! Им уготованы великие мучения
Текст на арабском
(24:23) إِنَّ الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ لُعِنُوا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Связанные аяты
(4:15) А к (тем) из ваших женщин, которые совершат Мерзость, (призовите) в свидетели четырех из вас. Если же (они) засвидетельствуют, то удерживайте их (женщин) в домах, пока Смерть не покончит с ними, или (покуда) Аллах не установит для них (иного) пути.
(19:27-28) Вот она пришла с ним к своим соплеменникам, неся его. Они сказали: «О Мария! Ты явила (нам) выдуманную историю. О сестра Аарона! Твой отец не был личностью злонравной, и мать твоя не была блудницей».
(4:155-4:156) ...О нет! Это Аллах заблокировал их (сердца), за (проявленное) ими отвержение, и не (познать) им (всей прелести) доверия, но лишь (только) ничтожную (его часть). И за (проявленное) ими отрицание, и сказанную ими про Марию великую клевету,
Евангелие
(Евангелии От Матфея 7:1-2) «Не судите, да не судимы будете, ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить».
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,