25:25: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 23: Строка 23:
'''([[2:57]])''' И '''Мы [[тень|низвергли]] [['аля|на]] [[Кум|вас]] [[Скорбь|Гамма-излучение]]''', [[ниспосланное|ниспослав]] [['аля|для]] [[Кум|вас]] '''[[манна|Причину]] и [[перепела|Следствие]]''': «[[кушать|Вкушайте]] [[Мин|из]] [[Ма мест|того]] [[хорошее|благого]], чем Мы [[Кум|вас]] [[ризк|наделили]]!» И Мы [[Ма|не]] (''были'') [[зульм|несправедливы]], [[однако]] же, они [[нафс|сами]] (''были'') [[зульм|несправедливы]].
'''([[2:57]])''' И '''Мы [[тень|низвергли]] [['аля|на]] [[Кум|вас]] [[Скорбь|Гамма-излучение]]''', [[ниспосланное|ниспослав]] [['аля|для]] [[Кум|вас]] '''[[манна|Причину]] и [[перепела|Следствие]]''': «[[кушать|Вкушайте]] [[Мин|из]] [[Ма мест|того]] [[хорошее|благого]], чем Мы [[Кум|вас]] [[ризк|наделили]]!» И Мы [[Ма|не]] (''были'') [[зульм|несправедливы]], [[однако]] же, они [[нафс|сами]] (''были'') [[зульм|несправедливы]].


'''([[30:4]])''' через [[Товар|несколько]] [[год|лет]]. [[Бог]] принимал решения до этого, и будет принимать их после этого. В [[Яум день-сутки|тот день]] [[Иман|доверившиеся]] [[Радость фараха|возрадуются]]
'''([[30:4]])''' [[Фи|через]] [[Товар|несколько]] [[Год|лет]]. [[Аллах]] принимал решения до этого, и будет принимать их после этого. В [[Яум день-сутки|тот день]] [[Иман|доверившиеся]] [[Радость фараха|возрадуются]]


'''([[25:52]])''' [[Фа|Так]] [[Ля|не]] [[Повиновение|повинуйся]] же [[Куфр|Отрицающ]][[Ли|им]], а [[Джихад|демонстрируй]] [[Хум|им]] [[Большой|большое]] [[Джихад|усердие]], [[Би|посредством]] [[Ху|него]] (''[[Коран ++|Корана]]'').
'''([[25:52]])''' [[Фа|Так]] [[Ля|не]] [[Повиновение|повинуйся]] же [[Куфр|Отрицающ]][[Ли|им]], а [[Джихад|демонстрируй]] [[Хум|им]] [[Большой|большое]] [[Джихад|усердие]], [[Би|посредством]] [[Ху|него]] (''[[Коран ++|Корана]]'').

Текущая версия на 19:17, 29 января 2024

Сура Различение ("Аль-Фуркан")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(25:25) И день дисбаланса Атмосферы - Гамма-всплеском, и десантируются Ангелы.

Перевод Крачковского

(25:25) И в тот день, как расколется небо с облаками и низведены будут ангелы -

Перевод Кулиева

(25:25) В тот день небо разверзнется и покроется облаками, и будут низведены ангелы.

Текст на арабском

(25:25) وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاء بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ تَنزِيلًا

Связанные аяты

(2:57) И Мы низвергли на вас Гамма-излучение, ниспослав для вас Причину и Следствие: «Вкушайте из того благого, чем Мы вас наделили!» И Мы не (были) несправедливы, однако же, они сами (были) несправедливы.

(30:4) через несколько лет. Аллах принимал решения до этого, и будет принимать их после этого. В тот день доверившиеся возрадуются

(25:52) Так не повинуйся же Отрицающим, а демонстрируй им большое усердие, посредством него (Корана).

Лего концепт

1. Смысл словоформы «تَنزِيلاً - танзилян»

1.1 Выражение «وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ تَنْزِيلًا» occurs в аяте (25:25).

1.2 Выражение «وَنَزَّلْنَاهُ تَنزِيلاً» occurs в аяте (17:106).

1.3 Выражение «نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنزِيلًا» occurs в аяте (76:23).

Descending the Paratroopers or Desantniki

Слово «десант», от фр. «descente», от лат. «descendo», от «dē-» - "от, из, of, from" +‎ «scandō» - "подниматься, карабкаться, скандировать". Для проверки кликните сюда или сюда.

(3:124) Тогда ты обратился к Доверившимся: «Разве вам не достаточно того, что ваш Господь усилит вас, с помощью трёх тысяч, из числа десантирующихся Ангелов?».

(41:30) Воистину, к тем, которые сказали: «Наш ГосподьАллах», — а затем (проявляли) стойкость, нисходят Ангелы: «Не бойтесь, и не печальтесь, а возрадуйтесь Райским садам, которые были обещаны вам.

Смотрите ZAGER AND EVANS In The Year 2525 (lyrics)

Теги

2525, Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также