27:24: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[27:24]]) Я [[Находить|обнаружил]], что она (''вместе'') со своим [[народ]]ом [[земной поклон|поклоняется]] [[солнце|Солнцу]] [[помимо]] [[Аллах]]а. [[Сатана]] [[Украшение|приукрасил]] им их [[деяния]], и [[Препятствовать|препятствовал]] им на их [[путь|пути]], и они не [[руководство|ведомы верным]] (''путем'').'''
'''([[27:24]]) Я [[Находить|обнаружил]], что она (''вместе'') со своим [[народ]]ом [[Земной поклон|поклоняется]] [[Солнце|Солнцу]] [[помимо]] [[Аллах]]а. [[Сатана]] [[Украшение|приукрасил]] им их [[деяния]], и [[Препятствовать|препятствовал]] им на их [[Путь|пути]], и они не [[Руководство|ведомы верным]] (''путем'').'''


другой вариант:
другой вариант:


'''([[27:24]]) Я [[Находить|обнаружил]], что она (''вместе'') со своим [[народ]]ом [[земной поклон|поклоняется]] [[солнце|Шамашу]] [[помимо]] [[Аллах]]а. [[Сатана]] [[Украшение|приукрасил]] им их [[деяния]], и [[Препятствовать|препятствовал]] им на их [[путь|пути]], и они не [[руководство|ведомы верным]] (''путем'').'''
'''([[27:24]]) Я [[Находить|обнаружил]], что она (''вместе'') со своим [[народ]]ом [[Земной поклон|поклоняется]] [[Солнце|Шамашу]] [[помимо]] [[Аллах]]а. [[Сатана]] [[Украшение|приукрасил]] им их [[деяния]], и [[Препятствовать|препятствовал]] им на их [[Путь|пути]], и они не [[Руководство|ведомы верным]] (''путем'').'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Текущая версия на 06:41, 12 октября 2023

Сура Муравьи ("Ан-Намль")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(27:24) Я обнаружил, что она (вместе) со своим народом поклоняется Солнцу помимо Аллаха. Сатана приукрасил им их деяния, и препятствовал им на их пути, и они не ведомы верным (путем).

другой вариант:

(27:24) Я обнаружил, что она (вместе) со своим народом поклоняется Шамашу помимо Аллаха. Сатана приукрасил им их деяния, и препятствовал им на их пути, и они не ведомы верным (путем).

Перевод Крачковского

(27:24) Я нашел, что она и ее народ поклоняются солнцу вместо Аллаха, и сатана разукрасил им их деяния и отвратил их с пути, и они не идут прямо, -

Перевод Кулиева

(27:24) Я увидел, что она вместе со своим народом поклоняется солнцу вместо Аллаха. Сатана представил им их деяния прекрасными и сбил их с пути, и они не следуют прямым путем.

Текст на арабском

(27:24) وَجَدتُّهَا وَقَوْمَهَا يَسْجُدُونَ لِلشَّمْسِ مِن دُونِ اللَّهِ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ فَهُمْ لَا يَهْتَدُونَ

Связанные аяты

(9:37) Безусловно, Забывчивость прогрессирует в (состоянии) Отрицания. По этой (причине), те, кто отрицает - (пребывают) в заблуждении. Они позволяют себе (в один) сезон, а (в другой) сезон, отказывают себе в этом, чтобы подогнать счёт того, что, запрещено Аллахом. Они объявляют дозволенным то, что запретил Аллах, и их злодеяния кажутся им прекрасными. Аллах не ведет прямым путем неверующих людей.

(27:4) Воистину, тем, которые не доверяют (концепту) Предельной Реальности, Мы приукрасили им их деяния, и они блуждают (ослепленные своими предрассудками).

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Шамаш