2:37: различия между версиями
Alim (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[2:37]]) [[Фа|Вот]] [[Адам]] [[Встреча|принял]] [[Слово|слова]] [[Мин|от]] своего [[Господь| | '''([[2:37]]) [[Фа|Вот]] [[Адам]] [[Встреча|принял]] [[Слово|слова]] [[Мин|от]] [[Ху|своего]] [[Господь|господа]], [[Фа|тогда]] Он (''простёр'') [['аля|на]] [[Ху|него]] [[Тауба|принятие покаяний]], [[Инна|ведь]], [[Ху|Он]] - [[Тауба|Принимающий покаяние]], [[Рахим|Милосердный]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 13:51, 18 апреля 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(2:37) Вот Адам принял слова от своего господа, тогда Он (простёр) на него принятие покаяний, ведь, Он - Принимающий покаяние, Милосердный.
Перевод Крачковского
(2:37) И Адам принял от Господа своего слова, и обратился Он к нему: ведь Он - обращающийся, милосердный!
Перевод Кулиева
(2:37) Адам принял слова от своего Господа, и Он принял его покаяние. Воистину, Он - Принимающий покаяние, Милосердный.
Текст на арабском
(2:37) فَتَلَقَّى آدَمُ مِن رَّبِّهِ كَلِمَاتٍ فَتَابَ عَلَيْهِ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ
Связанные аяты
(2:124) Вот испытал Господь Авраама словами, и тот наполнил их (смыслом). Он сказал: «Воистину, Я сделаю тебя предводителем для Рода Людского». (Авраам) сказал: «И из моего потомства». (Аллах) сказал: «Мой договор не постигнет беззаконников».
(5:27) И прочти для них оповещение, (адресованное) двум сыновьям Адама, в процессе принесения жертвы, в Истинной (интерпретации). Вот (оказалось) принятым - от одного из них, и не принятым - от другого. Он сказал: «Я тебя прикончу!». Он ответил: «Безусловно, Аллах принимает у (обладающих) Ответственностью!
(20:115) Прежде Мы заключили договор с Адамом, но он забыл, и Мы не обнаружили у него решительности.
Книга Бытие
(Книга Бытие 4:2-5) ...Авель пас стада, а Каин обрабатывал землю. Через некоторое время Каин принес в дар Господу плоды земли, а Авель пожертвовал жирные части первородных своего стада. Авель и его дар были угодны Господу, но Каин и его дар не были угодны Ему. Каин разгневался, и лицо его потемнело от гнева.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,