47:16: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 21: Строка 21:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[2:7]])''' '''[[Аллах]] (''наложил'') [[печать]] [['аля|на]] [[Хум|их]] [[сердце|сердца]], и [['аля|на]] [[Хум|их]] [[слух]], и [['аля|на]] [[Хум|их]] [[зрение]] - [[гошия|покрытием]]'''. И [[Ля|для]] [[Хум|них]] - [[Великий|великие]] [[азаб|мучения]].
'''([[2:7]])''' '''[[Аллах]] (''наложил'') [[печать]] [['аля|на]] [[Хум|их]] [[сердце|сердца]], и [['аля|на]] [[Хум|их]] [[слух]], и [['аля|на]] [[Хум|их]] [[зрение]] - [[гошия|покрытием]]'''. И [[Ля|для]] [[Хум|них]] - [[Великий|великие]] [[азаб|мучения]].


'''([[5:61]])''' А [[Иза-изан-изин|когда]] они [[Приходить|пришли]] [[Кум|к вам]], они [[Говорить|сказали]]: «Мы [[Иман|доверяем]]!» И они [[Код|определенно]] [[Входить|вошли]] [[Би|с]] [[Куфр|Отрицанием]], и [[Хум|они]] [[Код|определенно]] [[Би|с]] [[Ху|ним же]] [[Выход|вышли]]. А [[Аллах]]у [[Знание|лучше знать]], [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] [[Быть|было]] ими [[Скрывать|сокрыто]].
'''([[5:61]])''' А [[Иза-изан-изин|когда]] они [[Приходить|пришли]] [[Кум|к вам]], они [[Говорить|сказали]]: «Мы [[Иман|доверяем]]!» И они [[Код|определенно]] [[Входить|вошли]] [[Би|с]] [[Куфр|Отрицанием]], и [[Хум|они]] [[Код|определенно]] [[Би|с]] [[Ху|ним же]] [[Выход|вышли]]. А [[Аллах]]у [[Знание|лучше знать]], [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] [[Быть|было]] ими [[Скрывать|сокрыто]].

Текущая версия на 17:23, 4 февраля 2024

Сура Мухаммад ("Мухаммад")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(47:16) Среди них есть такие, которые слушают тебя. Когда они вышли от тебя, то сказали тем, которым было дано знание: «Что он сказал только что?». Это — те, сердца которых заблокировал Аллах, и которые потакают своим желаниям.

Перевод Крачковского

(47:16) И среди них есть те, кто прислушивается к тебе. А когда они выйдут от тебя, то говорят тем, которым даровано знание: "Что это такое он говорил недавно?" Это - те, сердца которых запечатал Аллах и которые последовали за своими страстями.

Перевод Кулиева

(47:16) Среди них есть такие, которые слушают тебя. Когда они вышли от тебя, то сказали тем, которым было даровано знание: "Что он сказал только что?" Это - те, сердца которых Аллах запечатал и которые потакают своим желаниям.

Текст на арабском

(47:16) وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ حَتَّى إِذَا خَرَجُوا مِنْ عِندِكَ قَالُوا لِلَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ مَاذَا قَالَ آنِفًا أُوْلَئِكَ الَّذِينَ طَبَعَ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءهُمْ

Связанные аяты

(2:7) Аллах (наложил) печать на их сердца, и на их слух, и на их зрение - покрытием. И для них - великие мучения.

(5:61) А когда они пришли к вам, они сказали: «Мы доверяем!» И они определенно вошли с Отрицанием, и они определенно с ним же вышли. А Аллаху лучше знать, о том, что было ими сокрыто.

(6:25) И cреди них (есть) такой, кто слушает тебя, а Мы установили на их сердца - покрывала, чтобы они не cмогли понять его (Коран), и поразили их уши глухотой. Какое бы знамение они ни увидели, они не (проявят) к нему доверия. И поэтому, когда они приходят к тебе, чтобы поспорить с тобой, отрицающие говорят: «Это - всего лишь Прото-истории».

(17:45-46) А когда ты креативишь Коран, Мы устанавливаем stratum барьер, между тобой, и между теми, кто не (проявляет) доверия к Предельной (Реальности). И Мы поместили на их сердца покрывала, препятствующие пониманию его (Корана) ими, а в их уши - глухоту. И когда упоминается твой Господь, в Коране, Его всеединство, они разворачиваются спиной, (проявляя) антипатию.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Standard reactions

Non-standard reactions