86:13: различия между версиями
(Новая страница: « Воистину, это — Слово разъясняющее, (86:13)») |
|||
(не показано 19 промежуточных версий 4 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Пульсар ("Ат-Тарик")|Сура Пульсар ("Ат-Тарик")]]''' | |||
'''[[86:12|← Предыдущий аят]] | [[86:14|Следующий аят →]]''' | |||
Воистину, это | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[86:13]]) [[Инна|Воистину]], [[Ху|это]] - [[Ля|лаконично]] [[Разъяснять|разъясняющее]] [[Говорить|изречение]],''' | |||
==Перевод Крачковского== | |||
(86:13) Это, поистине, слово решающее, | |||
==Перевод Кулиева== | |||
(86:13) Это - Слово различающее, | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(86:13) إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ | |||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[69:40]]-[[69:41|41]])''' '''[[Инна|Воистину]], [[Ху|это]] - [[Ля|лаконичное]] [[Говорить|изречение]]''' [[благородный|благородного]] [[посланник|посланника]], И [[Ху|оно]] [[Ма|несравнимо]] [[Би|с]] [[Говорить|изречением]] [[поэты|поэта]]. [[Мало|Мизерна]] [[Ма мест|степень]] вашего [[иман|доверия]]! | |||
'''([[81:19]])''' '''[[Инна|Воистину]], [[Ху|это]] - [[Ля|лаконичное]] [[Говорить|изречение]]''' [[благородный|благородного]] [[посланник|посланника]], | |||
'''([[42:14]])''' И [[Ма|не]] (''было'') [[Фуркан|разделения]] (''на секты''), [[Мин|про]][[после|изошедшего]] [[Илля|лишь]] по [[Ма мест|факту]], [[Приходить|явившегося]] [[Хум|им]] [[Знание|Знания]], (''породившего'') [[Баян|среди]] [[Хум|них]] [[Зависть|зависть]]. '''И [[Ляу|если бы]] [[Лям +|не]] [[Садака|подтверждающие]] [[Слово|формулировки]] [[Мин|от]] [[Кя|твоего]] [[Господь|Господа]], [[Иля|для]] [[Семья|семейства]] [[Моисей|Моисея]], то [[Вершить|разрешились]] [[Ля|бы]] (''споры'') [[Баян|между]] [[Хум|ними]].''' И [[Инна|воистину]], [[Аллязи|те, которые]] [[Наследство|унаследовали]] [[Писание|Писание]] [[Мин|сразу]] [[после]] [[Хум|них]], [[Сомнение|сомневаются]], (''пребывая'') [[Фи|в]] [[Ля|явном]] [[Раскол|диссонансе]] [[Мин|с]] [[Ху|его]] (''сутью''). | |||
'''([[42:21]])''' [[Ам|Или же]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[Шариат|узаконен]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|некий]] [[Ширк|передел]] [[Мин|из]] (''выплат по'') [[Долг|Задолженности]], [[Ма мест|такой]], [[Би|о]] [[Хи|котором]] [[Лям +|не]] [[Возглас|провозглашалось]] [[Бог]]ом? '''И [[Ляу|если бы]] [[Лям +|не]] [[Разъяснять|Разъясняющие]] [[Слово|формулировки]], тогда [[Вершить|разрешились]] [[Ля|бы]] (''споры'') [[Баян|между]] [[Хум|ними]].''' И [[Инна|воистину]], [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для таких]] [[зульм|Непросвещённых]] - [[страдание|болезненные]] [[Азаб|мучения]]. | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== | |||
=='''[[Ля|Лаконичность]]'''== | |||
'''Laconia''' was the region inhabited and ruled by the Spartans, who were known for their '''brevity in speech'''. |
Текущая версия на 00:14, 29 августа 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(86:13) Воистину, это - лаконично разъясняющее изречение,
Перевод Крачковского
(86:13) Это, поистине, слово решающее,
Перевод Кулиева
(86:13) Это - Слово различающее,
Текст на арабском
(86:13) إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
Связанные аяты
(69:40-41) Воистину, это - лаконичное изречение благородного посланника, И оно несравнимо с изречением поэта. Мизерна степень вашего доверия!
(81:19) Воистину, это - лаконичное изречение благородного посланника,
(42:14) И не (было) разделения (на секты), произошедшего лишь по факту, явившегося им Знания, (породившего) среди них зависть. И если бы не подтверждающие формулировки от твоего Господа, для семейства Моисея, то разрешились бы (споры) между ними. И воистину, те, которые унаследовали Писание сразу после них, сомневаются, (пребывая) в явном диссонансе с его (сутью).
(42:21) Или же для них узаконен некий передел из (выплат по) Задолженности, такой, о котором не провозглашалось Богом? И если бы не Разъясняющие формулировки, тогда разрешились бы (споры) между ними. И воистину, для таких Непросвещённых - болезненные мучения.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Лаконичность
Laconia was the region inhabited and ruled by the Spartans, who were known for their brevity in speech.