Трофеи

Материал из wikiquran
Версия от 01:58, 2 июля 2024; Marina.K (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Этимология

Корень ghayn nūn mīm (غ ن م), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 9 раз

В Коране

(4:94) О те, которые доверились! Когда вы выступаете на пути Аллаха, то удостоверяйтесь, и не говорите тому, кто обращается к вам с Миром: «Ты - неверующий», - преследуя желания Банальной Жизни. У Аллаха же (имеются) многочисленные трофеи (араб. مَغَانِمُ, маганиму). Такими вы были прежде, но Аллах (оказал) вам милость, и посему удостоверяйтесь. Воистину, Аллах перманентно осведомлен о том, что вы совершаете.

(8:41) И знайте, что то, что (стало) вашими трофеями, то ведь Аллаху (принадлежит) пятая часть их, Посланнику, близким родственникам Посланника, сиротам, беднякам и путникам, если вы уверовали в Аллаха, и тому, что Мы ниспослали Нашему слуге в день различения, в день, когда встретились две армии. Воистину, Аллах определяет (регламент) для всего сущего.

(8:69) Вкушайте же из того, что (стало) вашими трофеями - соответствующее, законное, и (демонстрируйте) ответственность Аллаху. Воистину, Аллахпрощающий, милосердный.

(48:15) Когда вы отправитесь за трофеями, чтобы взять их, оставшиеся позади скажут: «Дайте нам последовать за вами». Они хотят изменить Слово Аллаха. Скажи: «Вы не последуете за нами. Так сказал Аллах прежде». Тогда они скажут: «Нет, вы завидуете нам». Но они мало что смыслят.

(48:19) и многочисленными трофеями, которые они возьмут. Аллахмогущественный, мудрый.

(48:20) Аллах обещал вам многочисленные трофеи, которые вы возьмете. Он ускорил для вас это и убрал от вас руки людей, чтобы это стало знамением для верующих и чтобы наставить вас на прямой путь.

См. также

Сура Трофеи ("Аль-Анфаль")

Дополнительно

Овца