40:77: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 21: Строка 21:
==[[Связанные аяты]]==
==[[Связанные аяты]]==


'''([[30:6|3️⃣0️⃣:6️⃣]])''' [[Обещание]] [[Аллах]]а! А [[Аллах]] [[Ля|не]] [[Нарушать|нарушает]] [[Ху|Своего]] [[Обещание|обещания]], [[однако]] же [[большинство]] [[Люди|Людей]] [[Ля|не]] (''обладает'') [[знание]]м.
'''([[9:111]])''' [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] (''произвёл'') [[Размен|обмен]], (''приняв ставку'') [[Мин|у]] [[Иман|Доверившихся]]. [['Ан|Против]] [[Хум|их]] [[Нафс|душ]], и [[Хум|их]] [[Имущество|имущества]] - [[Би|за]] [[Ан|что]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''обещана'') - [[Гений|Генетика]]! Они [[Сражение|сражаются]] [[Фи|на]] [[Путь|пути]] [[Аллах]]а, [[Сражение|убивая]] и [[Сражение|погибая]]. '''[[Обещание]] [[Аллах]]а [[Истина|истинно]] (''и'') [[Фи|в]] [[Тора|Торе]], и (''в'') [[Евангелие|Евангелии]], и (''в'') [[Коран ++|Коране]]. А [[Ман|кто]] (''безупречнее в'') [[Выполнять|исполнении]] (''условий''), [[Би|по]] [[Ху|своим]] [[договор]]ным (''обязательствам''), [[Мин|чем]] [[Аллах]]'''? [[Фа|Так]] [[Радость|возрадуйтесь]] же [[Кум|своей]] [[Торговля|присяге]] - [[Би|той]] [[Ху|самой]], [[Аллязи|которой]] вы [[Торговля|присягнули]]. А [[Залик|это]] [[Ху|и есть]] [[Великий|Великое]] [[Успех фауз|Преуспеяние]].
 
'''([[10:46]])''' [[Или|Либо]] Мы [[Видеть|покажем]] [[Кя|тебе]] [[часть]] [[Аллязи|того, что]] Мы [[Обещание|пообещали]] [[Хум|им]], [[Ау|или же]] [[Кончина|упокоим]] [[Кя|тебя]] - [[Хум|их]] [[возвращение]] [[Иля|к]] Нам, [[Фа|неизбежно]]. [[Сумма|Затем]] [[Аллах]] [[Шахада|засвидетельствует]] [['аля|против]] [[Ма мест|того, что]] они [[Делать|содеяли]].


'''([[30:60|3️⃣0️⃣:6️⃣0️⃣]])''' [[Фа|Так]] [[Сабр|терпи]] же, [[Инна|ведь]] [[обещание]] [[Аллах]]а - [[Истина|истинно]]! И (''пусть'') [[Ля|не]] (''находят'') [[Кя|тебя]] [[Легкий|поверхностным]] [[Аллязи|те, которые]] [[Ля|не]] (''обладают'') [[убежденность]]ю.
'''([[13:40]])''' А [[Инна|ведь]] то, что Мы показали тебе часть того, что Мы обещаем им, или [[Кончина|упокоим]] [[Кя|тебя]], так ведь то, что на тебя (''возложено'') - [[Достигать|донесение]], а Нам (''надлежит предъявлять'') [[расчет]].


'''([[14:47]])''' [[Ля|Не]] [[Расчет|рассчитывай]] [[Фа|же]], что [[Аллах]] (''станет'') [[Халиф|противоречить]] [[Ху|Собственному]] [[Обещание|обещанию]], [[Ху|Им]] (''же и'') [[Посланник|посланному]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] - [[могущественный]] [[Зи|правообладатель на]] [[взыскание|взыскание]]!
'''([[14:47]])''' [[Ля|Не]] [[Расчет|рассчитывай]] [[Фа|же]], что [[Аллах]] (''станет'') [[Халиф|противоречить]] [[Ху|Собственному]] [[Обещание|обещанию]], [[Ху|Им]] (''же и'') [[Посланник|посланному]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] - [[могущественный]] [[Зи|правообладатель на]] [[взыскание|взыскание]]!


'''([[10:46]])''' [[Или|Либо]] Мы [[Видеть|покажем]] [[Кя|тебе]] [[часть]] [[Аллязи|того, что]] Мы [[Обещание|пообещали]] [[Хум|им]], [[Ау|или же]] [[Кончина|упокоим]] [[Кя|тебя]] - [[Хум|их]] [[возвращение]] [[Иля|к]] Нам, [[Фа|неизбежно]]. [[Сумма|Затем]] [[Аллах]] [[Шахада|засвидетельствует]] [['аля|против]] [[Ма мест|того, что]] они [[Делать|содеяли]].
'''([[30:6|3️⃣0️⃣:6️⃣]])''' [[Обещание]] [[Аллах]]а! А [[Аллах]] [[Ля|не]] [[Нарушать|нарушает]] [[Ху|Своего]] [[Обещание|обещания]], [[однако]] же [[большинство]] [[Люди|Людей]] [[Ля|не]] (''обладает'') [[знание]]м.
 
'''([[30:60|3️⃣0️⃣:6️⃣0️⃣]])''' [[Фа|Так]] [[Сабр|терпи]] же, [[Инна|ведь]] [[обещание]] [[Аллах]]а - [[Истина|истинно]]! И (''пусть'') [[Ля|не]] (''находят'') [[Кя|тебя]] [[Легкий|поверхностным]] [[Аллязи|те, которые]] [[Ля|не]] (''обладают'') [[убежденность]]ю.


'''([[13:40]])''' А [[Инна|ведь]] то, что Мы показали тебе часть того, что Мы обещаем им, или [[Кончина|упокоим]] [[Кя|тебя]], так ведь то, что на тебя (''возложено'') - [[Достигать|донесение]], а Нам (''надлежит предъявлять'') [[расчет]].
'''([[41:43]])''' Тебе [[говорить|сказано]] только то, что было [[говорить|сказано]] [[посланник]]ам [[прошлое|до тебя]]. [[Инна|Воистину]], твой [[Господь]] обладает [[прощение]]м, и обладает [[Страдание|болезненным]] [[наказание]]м.


'''([[43:41]]-[[43:42|42]])''' [[Или]] [[Фа|же]] Мы [[Золото|удалим]] [[Писание|предписанную]] [[Мин|часть из]] [[Хум|них]], (''путём'') [[Взыскание|взыскания]]. Мы также может показать тебе то, что обещали им, ведь Мы властны над ними.
'''([[43:41]]-[[43:42|42]])''' [[Или]] [[Фа|же]] Мы [[Золото|удалим]] [[Писание|предписанную]] [[Мин|часть из]] [[Хум|них]], (''путём'') [[Взыскание|взыскания]]. Мы также может показать тебе то, что обещали им, ведь Мы властны над ними.
'''([[41:43]])''' Тебе [[говорить|сказано]] только то, что было [[говорить|сказано]] [[посланник]]ам [[прошлое|до тебя]]. [[Инна|Воистину]], твой [[Господь]] обладает [[прощение]]м, и обладает [[Страдание|болезненным]] [[наказание]]м.


==[[Лего концепт]]==
==[[Лего концепт]]==

Текущая версия на 15:41, 14 июня 2024

Сура Прощающий ("Гафир")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(40:77) Будь же терпелив, ибо обещание Аллаха истинно. Или же Мы покажем тебе часть того, что Мы пообещали им, или упокоим тебя до этого, они точно будут возвращены к Нам.

Перевод Крачковского

(40:77) Терпи же! Поистине, обещание Аллаха - истина: либо Мы покажем тебе часть того, что обещаем, либо упокоим тебя, и к Нам они вернутся.

Перевод Кулиева

(40:77) Будь же терпелив, ибо обещание Аллаха истинно. Мы можем показать тебе часть того, что обещаем им, а можем упокоить тебя до этого. Они все равно будут возвращены к Нам.

Текст на арабском

(40:77) فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ

Связанные аяты

(9:111) Воистину, Аллах (произвёл) обмен, (приняв ставку) у Доверившихся. Против их душ, и их имущества - за что им (обещана) - Генетика! Они сражаются на пути Аллаха, убивая и погибая. Обещание Аллаха истинно (и) в Торе, и (в) Евангелии, и (в) Коране. А кто (безупречнее в) исполнении (условий), по своим договорным (обязательствам), чем Аллах? Так возрадуйтесь же своей присяге - той самой, которой вы присягнули. А это и есть Великое Преуспеяние.

(10:46) Либо Мы покажем тебе часть того, что Мы пообещали им, или же упокоим тебя - их возвращение к Нам, неизбежно. Затем Аллах засвидетельствует против того, что они содеяли.

(13:40) А ведь то, что Мы показали тебе часть того, что Мы обещаем им, или упокоим тебя, так ведь то, что на тебя (возложено) - донесение, а Нам (надлежит предъявлять) расчет.

(14:47) Не рассчитывай же, что Аллах (станет) противоречить Собственному обещанию, Им (же и) посланному. Ведь Аллах - могущественный правообладатель на взыскание!

(3️⃣0️⃣:6️⃣) Обещание Аллаха! А Аллах не нарушает Своего обещания, однако же большинство Людей не (обладает) знанием.

(3️⃣0️⃣:6️⃣0️⃣) Так терпи же, ведь обещание Аллаха - истинно! И (пусть) не (находят) тебя поверхностным те, которые не (обладают) убежденностью.

(41:43) Тебе сказано только то, что было сказано посланникам до тебя. Воистину, твой Господь обладает прощением, и обладает болезненным наказанием.

(43:41-42) Или же Мы удалим предписанную часть из них, (путём) взыскания. Мы также может показать тебе то, что обещали им, ведь Мы властны над ними.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Психоделия