6:52: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[6:52|6️⃣:5️⃣2️⃣]]) [[Ля|Не]] [[ | '''([[6:52|6️⃣:5️⃣2️⃣]]) [[Ля|Не]] [[Возвращение|отстраняй]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Мольба|взывают]] к [[Хум|своему]] [[Господь|господу]] утром и перед закатом, [[Желать|стремясь]] (''к'') [[Ху|Его]] [[Фокус|Лику]]. [[Ма|Не]] [['аля|на]] [[Кя|тебе]] [[Вещь|что]]-[[Мин|либо]] [[Мин|из]] [[расчет]]а (''за'') [[Хум|них]], и [[Ма|не]] [['аля|на]] [[Хум|них]] [[Вещь|что]]-[[Мин|либо]] [[Мин|из]] [[расчет]]а (''за'') [[Кя|тебя]]. Если же ты [[Возвращение|отстранишь]] [[Хум|их]], [[Фа|то]] [[Быть|окажешься]] (''одним'') [[Мин|из]] [[Зульм|Помрачённых]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Строка 27: | Строка 27: | ||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== | ||
'''1.''' Сравнить | '''1.''' Сравнить выражения: | ||
:«فَتَكُونَ مِنَ الظَّالِمِينَ» из '''([[6:52]])'''; | |||
:«فَتَكُونَا مِنَ الظَّالِمِينَ» из '''([[2:35]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | '''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | ||
'''3.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | ==[[Тег]]и== |
Текущая версия на 18:59, 9 мая 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(6️⃣:5️⃣2️⃣) Не отстраняй тех, которые взывают к своему господу утром и перед закатом, стремясь (к) Его Лику. Не на тебе что-либо из расчета (за) них, и не на них что-либо из расчета (за) тебя. Если же ты отстранишь их, то окажешься (одним) из Помрачённых.
Перевод Крачковского
(6:52) Не отгоняй тех, которые взывают к Господу их утром и вечером, стремясь к лику Его! Не на тебя расчет с ними ни в чем, и не на них твой расчет ни в чем, чтобы тебе их прогонять и оказаться из неправедных.
Перевод Кулиева
(6:52) Не прогоняй тех, которые взывают к своему Господу утром и перед закатом, стремясь к Его Лику. Ты нисколько не в ответе за них, и они нисколько не в ответе за тебя. Если же ты прогонишь их, то окажешься одним из беззаконников.
Текст на арабском
(6:52) وَلاَ تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ مَا عَلَيْكَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَيْءٍ وَمَا مِنْ حِسَابِكَ عَلَيْهِم مِّن شَيْءٍ فَتَطْرُدَهُمْ فَتَكُونَ مِنَ الظَّالِمِينَ
Связанные аяты
(6️⃣5️⃣:2️⃣) Когда же они достигнут (предписанного) им срока, то удержите их по-совести, или разойдитесь с ними по-совести. И (назначьте) очевидцами двух правдивых (мужей) из вас, и настаивайте на Подлинности, (обращаясь) к Аллаху. Это увещевание к тому, кто проявляет доверие к Аллаху, и Предельному Дню. А тому, кто (демонстрирует) Аллаху ответственность, тому Он предоставит (один) из выходов
(6️⃣:2️⃣5️⃣) И cреди них (есть) такой, кто слушает тебя, а Мы установили на их сердца - покрывала, чтобы они не cмогли понять его (Коран), и поразили их уши глухотой. Какой бы аят они ни увидели, они не (проявят) к нему доверия. И поэтому, когда они приходят к тебе, чтобы поспорить с тобой, отрицающие говорят: «Это - всего лишь Прото-истории».
Лего концепт
1. Сравнить выражения:
- «فَتَكُونَ مِنَ الظَّالِمِينَ» из (6:52);
- «فَتَكُونَا مِنَ الظَّالِمِينَ» из (2:35).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика, Комбинации цифр
См. также
0️⃣1️⃣2️⃣3️⃣4️⃣5️⃣6️⃣7️⃣8️⃣9️⃣🔟