Взыскание: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nqm '''nūn qāf mīm (ن ق م)'''] употреблен в Коране [http://corpus.quran.c…»)
 
 
(не показано 17 промежуточных версий 3 участников)
Строка 1: Строка 1:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nqm '''nūn qāf mīm''' (''ن ق م'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nqm 17 раз].


'''([[7:136]])''' '''И вот Мы''' [[Взыскание|взыскали]] (''[[араб]]. فَانْتَقَمْنَا, фа-интакамна'') с них, и [[Потопление|потопили]] их в [[Река +|Реке]], за то, что они сочли ложью Наши знамения, и пренебрегли ими.


Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nqm '''nūn qāf mīm (ن ق م)'''] употреблен в [[Коран]]е [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nqm 17 раз].
==[[Аллах]] - [[могущественный]] [[Зи|правообладатель на]] [[взыскание|взыскание]]==


'''([[3:4]])''' [[Мин|из]] [[Кибла|предикатов]] [[руководство|руководства]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]]. И [[ниспосланное|ниспослал]] [[Различение|Критерий]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|тем, которые]] (''проявляют'') [[куфр|отрицание]] [[Би|к]] [[аят]]ам [[Аллах]]а - [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|таким]] [[Крепче|тяжкие]] [[азаб|мучения]]. А [[Аллах]] - [[могущественный]] '''[[Зи|правообладатель на]] [[взыскание|взыскание]]''' (''[[араб]]. ذُو انْتِقَامٍ, зу-интикомин'').


'''([[7:136]])''' '''И вот Мы''' [[Взыскание|взыскали]] (''[[араб]]. فَانْتَقَمْنَا, фа-интакамна'') с них, и [[Потопление|утопили]] их в [[Море]], за то, что они сочли ложью Наши знамения, и пренебрегли ими.
'''([[14:47]])''' [[Ля|Не]] [[Расчет|рассчитывай]] [[Фа|же]], что [[Аллах]] (''станет'') [[Халиф|противоречить]] [[Ху|Собственному]] [[Обещание|обещанию]], [[Ху|Им]] (''же и'') [[Посланник|посланному]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] - [[могущественный]] '''[[Зи|правообладатель на]] [[взыскание|взыскание]]''' (''[[араб]]. ذُو انْتِقَامٍ, зу-интикомин'')!
 
'''([[39:37]])''' А [[Ман|кого]] [[Руководство|направляет]] [[Аллах]], [[Фа|ведь]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|такому]] [[Ма|не]] (''оказаться'') [[Мин|в числе]] [[заблудшие|заблуждённых]]. [[А|Разве]] [[Лейса|не]] [[Би|посредством]] [[могущественный|могущества]], [[Аллах]] ('''''использует''''') '''[[Зи|право на]] [[взыскание|взыскание]]''' (''[[араб]]. ذِي انْتِقَامٍ, зи-интикомин'')?
 
==Неизбежное [[Взыскание|взыскание]] [[долг|задолженности]]==
 
'''([[32:22]])''' И кто же (''более'') [[зульм|несправедлив]], чем тот, кому (''было представлено'') [[Методология Зикр|методологическое]] (''обоснование''), посредством [[аят]]ов его [[Господь|Господа]], после чего он [[Презентация|дистанцировался]] от них? [[Инна|Воистину]], с [[Преступник]]ов (''будет'') [[Взыскание|взыскана]] (''[[араб]]. مُنْتَقِمُونَ, мунтакимуна'') (''[[долг|задолженность]]'').
 
==[[Взыскание|Претензия]]==
 
'''([[5:59]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Обращение к Людям Писания|О]] [[Семья|обладатели]] [[Писание|Писания]]! [[Халь|Неужели]] ('''''суть''''') '''вашей''' [[Взыскание|претензии]] (''[[араб]]. تَنْقِمُونَ, танкимуна'') к нам, лишь в том, что мы [[Иман|доверились]] [[Аллах]]у, и [[Ма мест|тому что]] [[Ниспосланное|ниспослано]] нам, и [[Ма мест|тому что]] (''было'') [[Ниспосланное|ниспослано]] [[Прошлое|прежде]], и (''тому факту''), что [[большинство]] из вас (''являются'') [[Нечестивцы|нечестивцами]]?»
 
==См. также==
 
'''[[Принцип талиона]]'''

Текущая версия на 17:13, 10 мая 2024

Корень nūn qāf mīm (ن ق م), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 17 раз.

(7:136) И вот Мы взыскали (араб. فَانْتَقَمْنَا, фа-интакамна) с них, и потопили их в Реке, за то, что они сочли ложью Наши знамения, и пренебрегли ими.

Аллах - могущественный правообладатель на взыскание

(3:4) из предикатов руководства для Людей. И ниспослал Критерий. Ведь тем, которые (проявляют) отрицание к аятам Аллаха - таким тяжкие мучения. А Аллах - могущественный правообладатель на взыскание (араб. ذُو انْتِقَامٍ, зу-интикомин).

(14:47) Не рассчитывай же, что Аллах (станет) противоречить Собственному обещанию, Им (же и) посланному. Ведь Аллах - могущественный правообладатель на взыскание (араб. ذُو انْتِقَامٍ, зу-интикомин)!

(39:37) А кого направляет Аллах, ведь такому не (оказаться) в числе заблуждённых. Разве не посредством могущества, Аллах (использует) право на взыскание (араб. ذِي انْتِقَامٍ, зи-интикомин)?

Неизбежное взыскание задолженности

(32:22) И кто же (более) несправедлив, чем тот, кому (было представлено) методологическое (обоснование), посредством аятов его Господа, после чего он дистанцировался от них? Воистину, с Преступников (будет) взыскана (араб. مُنْتَقِمُونَ, мунтакимуна) (задолженность).

Претензия

(5:59) Скажи: «О обладатели Писания! Неужели (суть) вашей претензии (араб. تَنْقِمُونَ, танкимуна) к нам, лишь в том, что мы доверились Аллаху, и тому что ниспослано нам, и тому что (было) ниспослано прежде, и (тому факту), что большинство из вас (являются) нечестивцами

См. также

Принцип талиона