2:50: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Alim (обсуждение | вклад) |
||
(не показаны 23 промежуточные версии 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Корова ("Аль-Бакара")|Сура Корова ("Аль-Бакара")]]''' | |||
'''[[2:49|← Предыдущий аят]] | [[2:51|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]== | ||
'''([[2:50]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] Мы [[Фуркан|разделили]] [[Би|для]] [[Кум|вас]] [[Бахр|Море]], [[Фа|и]] [[Спасение|спасли]] [[Кум|вас]], и [[Потопление|потопили]] [[Первенство|семейство]] [[Фараон +|Фараона]], (''как'') [[Антум|вас]] и [[Назар|предупреждали]].''' | |||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
И вот, Мы разделили при вас море и спасли вас и потопили род Фирауна, а вы смотрели. | (2:50) И вот, Мы разделили при вас море и спасли вас и потопили род Фирауна, а вы смотрели. | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Вот Мы разверзли для вас море, спасли вас и потопили род Фараона, тогда как вы наблюдали за этим | (2:50) Вот Мы разверзли для вас море, спасли вас и потопили род Фараона, тогда как вы наблюдали за этим | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(2:50) وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ فَأَنجَيْنَاكُمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَوْنَ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ | (2:50) وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ فَأَنجَيْنَاكُمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَوْنَ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ | ||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[26:63]])''' [[Фа|Тогда]] Мы [[Иля|вн]][[Внушение|ушили]] [[Моисей|Моисею]], [[Ан|чтобы]] '''он [[Побивание|ударил]] [[Кя|своим]] [[посох]][[Би|ом]] [[Бахр|Море]]. [[Фа|И]] [[Фуркан|разделилось]]''', и [[Всегда|каждая]] [[Фуркан|часть]] [[Быть|стала]], [[Кяль|как]] [[Великий|Величественная]] [[Сура|Стена]]. | |||
'''([[44:24]])''' '''[[Фа|И]] [[Фуркан|раздели]] [[аккуратно]] [[Бахр|Море]]'''. [[Инна|Воистину]] [[Хум|их]] [[Войско|войску]] (''быть'') [[Потопление|утопленым]]». | |||
--- | |||
'''([[44:23]])''' «[[Фа|И]] [[Выступать|выступи]] [[Би|при]] (''содействии'') Моих [[Служение|слуг]], [[ночь]]ю, [[Инна|ведь]] [[Кум|вас]] (''будут'') [[Последователи|преследовать]]. | |||
'''([[8:29]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Ин|Если]] вы (''проявите'') [[Такуа|ответственность]] (''пред'') [[Аллах]]ом, Он [[Делать|предоставит]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] [[Фуркан|отбраковывать]] (''брак, изъян''), [[Куфр|отпустит]] вам ваши [[Грех сайиат|злодеяния]], и [[Прощение|простит]] вас. Ведь [[Аллах]] - (''обладатель'') [[Великий|Великой]] [[Фадль|Милости]]. | |||
==[[Тора]]== | |||
'''([[Исход 14:15]]-[[Исход 14:16|16]])''' И сказал Господь Моисею: что ты вопиешь ко Мне? скажи сынам Израилевым, чтоб они шли, а ты '''подними жезл твой и простри руку твою на море, и раздели его''', и пройдут сыны Израилевы среди моря по суше; | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение «'''فَرَقْنَا''' بِكُمُ '''الْبَحْرَ'''» из '''([[2:50]])''', с выражением «'''فَأَفَرَقْ الْبَحْرَ'''» из '''([[44:24]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== | |||
'''[[Молитва. Форма и Содержание]]''' |
Текущая версия на 11:37, 9 июля 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод Викикоран
(2:50) И тогда Мы разделили для вас Море, и спасли вас, и потопили семейство Фараона, (как) вас и предупреждали.
Перевод Крачковского
(2:50) И вот, Мы разделили при вас море и спасли вас и потопили род Фирауна, а вы смотрели.
Перевод Кулиева
(2:50) Вот Мы разверзли для вас море, спасли вас и потопили род Фараона, тогда как вы наблюдали за этим
Текст на арабском
(2:50) وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ فَأَنجَيْنَاكُمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَوْنَ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ
Связанные аяты
(26:63) Тогда Мы внушили Моисею, чтобы он ударил своим посохом Море. И разделилось, и каждая часть стала, как Величественная Стена.
(44:24) И раздели аккуратно Море. Воистину их войску (быть) утопленым».
---
(44:23) «И выступи при (содействии) Моих слуг, ночью, ведь вас (будут) преследовать.
(8:29) О те, которые доверились! Если вы (проявите) ответственность (пред) Аллахом, Он предоставит вам отбраковывать (брак, изъян), отпустит вам ваши злодеяния, и простит вас. Ведь Аллах - (обладатель) Великой Милости.
Тора
(Исход 14:15-16) И сказал Господь Моисею: что ты вопиешь ко Мне? скажи сынам Израилевым, чтоб они шли, а ты подними жезл твой и простри руку твою на море, и раздели его, и пройдут сыны Израилевы среди моря по суше;
Лего концепт
1. Сравнить выражение «فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ» из (2:50), с выражением «فَأَفَرَقْ الْبَحْرَ» из (44:24).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,