Ступени ("Аль-Мааридж"): различия между версиями
Askhat (обсуждение | вклад) |
|||
(не показано 7 промежуточных версий 3 участников) | |||
Строка 4: | Строка 4: | ||
'''[[Би|С]] [[Имя|именем]] [[Аллах]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!''' | '''[[Би|С]] [[Имя|именем]] [[Аллах]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!''' | ||
([[70:1]]) Просящий просил мучения, которые постигают | '''([[70:1]]) Просящий просил мучения, которые постигают''' | ||
([[70:2]]) | '''([[70:2]]) (''проявляющих'') [[Куфр|Отрицание]]. Никто не сможет предотвратить его''' | ||
'''([[70:3]]) вопреки [[Аллах]]у, Владыке [[ | '''([[70:3]]) вопреки [[Аллах]]у, Владыке [[Подниматься|вознесения]].''' | ||
'''([[70:4]]) [[Ангелы]] и [[Святой_Дух|Дух]] [[Подниматься|восходят]] к Нему (''в течение'') [[Яум день-сутки|дня]], [[Определять|расчет]] которого [[Быть|составляет]] [[Пятьдесят тысяч]] [[Год|лет]].''' | '''([[70:4]]) [[Ангелы]] и [[Святой_Дух|Дух]] [[Подниматься|восходят]] к Нему (''в течение'') [[Яум день-сутки|дня]], [[Определять|расчет]] которого [[Быть|составляет]] [[Пятьдесят тысяч]] [[Год|лет]].''' | ||
([[70:5]]) Прояви же красивое терпение. | '''([[70:5]]) Прояви же красивое терпение.''' | ||
([[70:6]]) Они считают его далеким. | '''([[70:6]]) Они считают его далеким.''' | ||
([[70:7]]) Мы же видим, что оно близко. | '''([[70:7]]) Мы же видим, что оно близко.''' | ||
'''([[70:8]]) [[Яум день-сутки|День]], (''когда'') [[Небеса|Небо]] [[Быть|окажется]] [[Кяль|подобным]] [[Магма|Магме]],''' | '''([[70:8|70:08]]) [[Яум день-сутки|День]], (''когда'') [[Небеса|Небо]] [[Быть|окажется]] [[Кяль|подобным]] [[Магма|Магме]],''' | ||
'''([[70:9]]) а [[ | '''([[70:9]]) а [[Горы]] [[Быть|станут]] [[Кяль|подобны]] [[Шерсть|Шерсти]],''' | ||
([[70:10]]) родственник не станет расспрашивать родственника, | '''([[70:10]]) родственник не станет расспрашивать родственника,''' | ||
([[70:11]]) хотя они будут видеть друг друга. Грешник пожелает откупиться от мучений того дня своими сыновьями, | '''([[70:11]]) хотя они будут видеть друг друга. Грешник пожелает откупиться от мучений того дня своими сыновьями,''' | ||
([[70:12]]) своей супругой и своим братом, | '''([[70:12]]) своей супругой и своим братом,''' | ||
([[70:13]]) своим родом, который укрывал его, | '''([[70:13]]) своим родом, который укрывал его,''' | ||
([[70:14]]) и всеми обитателями земли, чтобы затем спастись. | '''([[70:14]]) и всеми обитателями земли, чтобы затем спастись.''' | ||
([[70:15]]) Но нет! Это — Адское пламя, | '''([[70:15]]) Но нет! Это — Адское пламя,''' | ||
'''([[70:16]]) [[Убирать|сдирающее]] [[Опалить|опалённую кожу]],''' | '''([[70:16]]) [[Убирать|сдирающее]] [[Опалить|опалённую кожу]],''' | ||
([[70:17]]) зовущее тех, кто повернулся спиной и отвернулся, | '''([[70:17]]) зовущее тех, кто повернулся спиной и отвернулся,''' | ||
([[70:18]]) кто копил и прятал. | '''([[70:18]]) кто копил и прятал.''' | ||
'''([[70:19]]) [[Инна|Воистину]], [[Человек]] [[Сотворение|сотворён]] [[Тревога|тревожным]],''' | '''([[70:19]]) [[Инна|Воистину]], [[Человек]] [[Сотворение|сотворён]] [[Тревога|тревожным]],''' | ||
Строка 44: | Строка 44: | ||
'''([[70:20]]) а когда его [[Прикосновение|касается]] [[зло]] - [[Стенать|стенает]],''' | '''([[70:20]]) а когда его [[Прикосновение|касается]] [[зло]] - [[Стенать|стенает]],''' | ||
'''([[70:21]]) когда же его [[Прикосновение|касается]] [[Добро | '''([[70:21]]) когда же его [[Прикосновение|касается]] [[Добро хоир|добро]] - (''становится'') [[Препятствовать|скупым]].''' | ||
'''([[70:22]]) Это не (''относится'') к [[Молитва|молящимся]],''' | '''([[70:22]]) Это не (''относится'') к [[Молитва|молящимся]],''' | ||
([[70:23]]) которые | '''([[70:23]]) [[Хум|те]], [[Аллязи|которые]] [['аля|в]] [[Хум|своей]] [[Связь|консолидации]] [[Пока|постоянны]],''' | ||
([[70:24]]) которые выделяют известную долю своего имущества | '''([[70:24]]) которые выделяют известную долю своего имущества''' | ||
([[70:25]]) для просящих и обездоленных, | '''([[70:25]]) для просящих и обездоленных,''' | ||
([[70:26]]) которые веруют в День воздаяния, | '''([[70:26]]) которые веруют в День воздаяния,''' | ||
([[70:27]]) которые трепещут перед мучениями от своего | '''([[70:27]]) которые трепещут перед мучениями от своего господа,''' | ||
([[70:28]]) ведь мучения от их | '''([[70:28]]) ведь мучения от их господа небезопасны,''' | ||
([[70:29]]) которые оберегают свои половые органы от всех, | '''([[70:29]]) которые оберегают свои половые органы от всех,''' | ||
([[70:30]]) кроме своих жен и невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания, | '''([[70:30]]) кроме своих жен и невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания,''' | ||
([[70:31]]) тогда как желающие сверх этого являются преступниками; | '''([[70:31]]) тогда как желающие сверх этого являются преступниками;''' | ||
([[70:32]]) которые сохраняют доверенное им и соблюдают договоры, | '''([[70:32]]) которые сохраняют доверенное им и соблюдают договоры,''' | ||
([[70:33]]) которые стойки в своих свидетельствах | '''([[70:33]]) которые стойки в своих свидетельствах''' | ||
'''([[70:34]]) И [[Аллязи|те]], [[Хум|кому]] [['аля|под]][[Охранять|контрольна]] [[Хум|собственная кон]][[Молитва|солидация]].''' | '''([[70:34]]) И [[Аллязи|те]], [[Хум|кому]] [['аля|под]][[Охранять|контрольна]] [[Хум|собственная кон]][[Молитва|солидация]].''' | ||
([[70:35]]) Им будет оказано почтение в Райских садах. | '''([[70:35]]) Им будет оказано почтение в Райских садах.''' | ||
([[70:36]]) Что же с теми, которые | '''([[70:36]]) Что же с теми, которые (''проявили'') [[Куфр|отрицание]] и бегут перед тобой''' | ||
'''([[70:37]]) [[Аль-каида|расположившись]] [['Ан|С]][[Правая сторона|права]], и [['Ан|С]][[Левая сторона|лева]].''' | '''([[70:37]]) [[Аль-каида|расположившись]] [['Ан|С]][[Правая сторона|права]], и [['Ан|С]][[Левая сторона|лева]].''' | ||
([[70:38]]) Неужели каждый из них надеется, что его введут в Сад блаженства? | '''([[70:38]]) Неужели каждый из них надеется, что его введут в Сад блаженства?''' | ||
([[70:39]]) Но нет! Мы сотворили их из того, что им известно. | '''([[70:39]]) Но нет! Мы сотворили их из того, что им известно.''' | ||
'''([[70:40]]) [[Ля|Но нет]] [[Фа|же]]! [[Клятва касама|Утверждаю]], (''обращаясь'') [[Би|к]] [[Господь| | '''([[70:40]]) [[Ля|Но нет]] [[Фа|же]]! [[Клятва касама|Утверждаю]], (''обращаясь'') [[Би|к]] [[Господь|господу]] [[Восток]]ов и [[Запад]]ов! [[Ля|Ведь]] [[Инна|воистину]], Мы (''обладаем'') [[Определять|способностью]]''' | ||
'''([[70:41]]) [['аля|для]] [[Ан|того чтобы]] [[Менять|заменить]] [[Джуз|часть]] [[Мин|из]] [[Хум|них]]. И [[Нахну|Нам]] [[Ма|не]] [[Би|присуща]] [[Наперегонки|поспешность]].''' | '''([[70:41]]) [['аля|для]] [[Ан|того чтобы]] [[Менять|заменить]] [[Джуз|часть]] [[Мин|из]] [[Хум|них]]. И [[Нахну|Нам]] [[Ма|не]] [[Би|присуща]] [[Наперегонки|поспешность]].''' | ||
'''([[70:42]]) [[Оставлять|Оставь]] же их (''погружаться в'') [[Болтовня|словоблудие]], и [[Игра|играть в игры]], пока они не [[Встреча|встретят]] [[Яум день-сутки|тот день их]], который им [[Обещание|обещан]].''' | '''([[70:42]]) [[Оставлять|Оставь]] же их (''погружаться в'') [[Болтовня|словоблудие]], и [[Игра|играть в игры]], пока они не [[Встреча|встретят]] [[Яум день-сутки|тот день их]], [[Аллязи|который]] им [[Обещание|обещан]].''' | ||
'''([[70:43]]) В [[Яум день-сутки|тот день]] они [[Быстро|торопливо]] [[Выход|выйдут]] из [[Останки|захоронений]], словно бы [[Погоня|гонясь]] за (''своим'') [[удел]]ом.''' | '''([[70:43]]) В [[Яум день-сутки|тот день]] они [[Быстро|торопливо]] [[Выход|выйдут]] из [[Останки|захоронений]], словно бы [[Погоня|гонясь]] за (''своим'') [[удел]]ом.''' | ||
([[70:44]]) Их взоры потупятся, и унижение покроет их. Это будет тот день, который им обещан! | '''([[70:44]]) Их взоры потупятся, и унижение покроет их. Это будет тот день, который им обещан!''' | ||
Текущая версия на 09:22, 8 июня 2024
▲ Предыдущая сура - Неминуемое ("Аль-Хакка") ▲
С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!
(70:1) Просящий просил мучения, которые постигают
(70:2) (проявляющих) Отрицание. Никто не сможет предотвратить его
(70:3) вопреки Аллаху, Владыке вознесения.
(70:4) Ангелы и Дух восходят к Нему (в течение) дня, расчет которого составляет Пятьдесят тысяч лет.
(70:5) Прояви же красивое терпение.
(70:6) Они считают его далеким.
(70:7) Мы же видим, что оно близко.
(70:08) День, (когда) Небо окажется подобным Магме,
(70:9) а Горы станут подобны Шерсти,
(70:10) родственник не станет расспрашивать родственника,
(70:11) хотя они будут видеть друг друга. Грешник пожелает откупиться от мучений того дня своими сыновьями,
(70:12) своей супругой и своим братом,
(70:13) своим родом, который укрывал его,
(70:14) и всеми обитателями земли, чтобы затем спастись.
(70:15) Но нет! Это — Адское пламя,
(70:16) сдирающее опалённую кожу,
(70:17) зовущее тех, кто повернулся спиной и отвернулся,
(70:18) кто копил и прятал.
(70:19) Воистину, Человек сотворён тревожным,
(70:20) а когда его касается зло - стенает,
(70:21) когда же его касается добро - (становится) скупым.
(70:22) Это не (относится) к молящимся,
(70:23) те, которые в своей консолидации постоянны,
(70:24) которые выделяют известную долю своего имущества
(70:25) для просящих и обездоленных,
(70:26) которые веруют в День воздаяния,
(70:27) которые трепещут перед мучениями от своего господа,
(70:28) ведь мучения от их господа небезопасны,
(70:29) которые оберегают свои половые органы от всех,
(70:30) кроме своих жен и невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания,
(70:31) тогда как желающие сверх этого являются преступниками;
(70:32) которые сохраняют доверенное им и соблюдают договоры,
(70:33) которые стойки в своих свидетельствах
(70:34) И те, кому подконтрольна собственная консолидация.
(70:35) Им будет оказано почтение в Райских садах.
(70:36) Что же с теми, которые (проявили) отрицание и бегут перед тобой
(70:37) расположившись Справа, и Слева.
(70:38) Неужели каждый из них надеется, что его введут в Сад блаженства?
(70:39) Но нет! Мы сотворили их из того, что им известно.
(70:40) Но нет же! Утверждаю, (обращаясь) к господу Востоков и Западов! Ведь воистину, Мы (обладаем) способностью
(70:41) для того чтобы заменить часть из них. И Нам не присуща поспешность.
(70:42) Оставь же их (погружаться в) словоблудие, и играть в игры, пока они не встретят тот день их, который им обещан.
(70:43) В тот день они торопливо выйдут из захоронений, словно бы гонясь за (своим) уделом.
(70:44) Их взоры потупятся, и унижение покроет их. Это будет тот день, который им обещан!