42:40: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Воздаянием за зло является равноценное зло. Но если кто простит и установит мир, то его…»)
 
 
(не показано 29 промежуточных версий 6 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Совет ("Аш-Шура")|Сура Совет ("Аш-Шура")]]'''


'''[[42:39|← Предыдущий аят]] | [[42:41|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


Воздаянием за зло является равноценное зло. Но если кто простит и установит мир, то его награда будет за Богом. Воистину, Он не любит беззаконников. ([[42:40]])
'''([[42:40]]) А [[воздаяние]]м (''за приченённое'') [[Зло суан|беспокойство]], (''является'') [[Зло суан|беспокойство]], [[Притча|подобное]] [[Ху|тому]]. Тот [[Фа|же]] [[Ман|кто]] [[Помиловать|амнистирует]], и установит мир, то его награда будет за [[Аллах]]ом. [[Инна|Воистину]], Он [[Ля|не]] [[Любовь +|любит]] [[Зульм|Помраченных]].'''


==Перевод Крачковского==


(42:40) И воздаянием зла - зло, подобное ему. Но кто простит и уладит, - награда его у Аллаха. Он ведь не любит несправедливых!


==Перевод Кулиева==


(42:40) Воздаянием за зло является равноценное зло. Но если кто простит и установит мир, то его награда будет за Аллахом. Воистину, Он не любит беззаконников.


==Текст на [[араб]]ском==


(42:40) وَجَزَاء سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِّثْلُهَا فَمَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الظَّالِمِينَ


==Связанные [[аяты]]==


'''([[2:178]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [['аля|Для]] [[Кум|вас]] [[Писание|предписано]] [[Принцип талиона|Возмездие]] [[Фи|за]] [[Убийство]]: [[Упасть|Падение]] - [[Би|посредством]] [[Упасть|Падения]]; [[Служение]] - [[Би|посредством]] [[Служение|Служения]]; [[Женский род|Феминность]] - [[Би|за]] [[Женский род|Феминность]]. '''[[Ман|Тот]] [[Фа|же]], [[Ля|ко]][[Ху|му]] [[Вещь|де-факто]] (''объявлена'') [[Помиловать|амнистия]]''' [[Мин|от]] [[Ху|его]] [[брат]]а, (''тому'') [[Последователи|следует]] поступить по-[[Совесть|совести]], и [[Выплата|расплатиться]] с ним [[Добро|по-хорошему]]. [[Залик|Таково]] [[Легкий|облегчение]] [[Мин|от]] [[Кум|вашего]] [[Господь|господа]], и (''Его'') [[Рахман|милость]]. А того, кто после этого [[Граница|преступает границы]], (''постигнут'') [[Страдание|болезненные]] [[Азаб|мучения]].


'''([[2:190]])''' «И [[сражение|сражайтесь]] же на [[Путь|Пути]] [[Аллах]]а с теми, кто [[сражение|сражается]] против вас, но '''не (''преступайте'') [[граница|границ]]'''. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] не [[Любовь +|любит]] (''преступающих'') [[граница|границы]].


==Связанные аяты==
'''([[6:160]])''' Кто [[Приходить|явится]] с [[Добро|добрым]] (''деянием''), тот (''получит'') [[десять|десятикратное]] (''воздаяние''), [[притча|подобное]] (''совершенному''). А '''кто [[Приходить|явится]] со [[Грех сайиат|злым деянием]], тот (''получит'') только [[притча|соответствующее]] [[воздаяние]]''', и с ними не (''поступят'') [[зульм|несправедливо]].


«И [[сражение|сражайтесь]] же на [[Путь Бога|Пути Бога]] с теми, кто [[сражение|сражается]] против вас, но не [[граница|преступайте границы]] (''дозволенного''). Воистину, [[Бог]] не [[любовь|любит]] [[граница|преступающих границы]]. ([[Корова ("Аль-Бакара")|2]]:[[2:190|190]])
'''([[60:7]])''' [[Возможно]], [[Ан|что]] [[Аллах]] [[Делать|установит]] [[Баян|между]] [[Кум|вами]], и [[Баян|между]] [[Аллязи|теми]], (''с кем'') вы [[Враг|враждуете]] - [[взаимопонимание]]. [[Аллах]] — [[Всемогущий]]. [[Аллах]] — [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].
 
'''([[40:40]])''' Тот, кто совершил зло, получит только соответствующее воздаяние. А те [[Мужской род|мужчины]] и [[Женский род|женщины]], которые поступали праведно, будучи верующими, войдут в [[Рай]], в котором они будут получать удел без счета.
 
==Проповедь [[Иисус]]а о [[враг]]ах==
 
'''(Евангелие [[от Матфея 5:43]]-48)''' Вы слышали, что сказано: люби ближнего твоего и ненавидь [[враг]]а твоего. А Я говорю вам: люби́те [[враг]]ов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас, да будете сынами Отца вашего Небесного, ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных. Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари? И если вы приветствуете только братьев ваших, что особенного делаете? Не так же ли поступают и язычники? Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный.
 
==[[Лего концепт]]==
 
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
 
==См. также==
 
'''[[Принцип талиона]]'''

Текущая версия на 19:21, 31 января 2024

Сура Совет ("Аш-Шура")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(42:40) А воздаянием (за приченённое) беспокойство, (является) беспокойство, подобное тому. Тот же кто амнистирует, и установит мир, то его награда будет за Аллахом. Воистину, Он не любит Помраченных.

Перевод Крачковского

(42:40) И воздаянием зла - зло, подобное ему. Но кто простит и уладит, - награда его у Аллаха. Он ведь не любит несправедливых!

Перевод Кулиева

(42:40) Воздаянием за зло является равноценное зло. Но если кто простит и установит мир, то его награда будет за Аллахом. Воистину, Он не любит беззаконников.

Текст на арабском

(42:40) وَجَزَاء سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِّثْلُهَا فَمَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الظَّالِمِينَ

Связанные аяты

(2:178) О те, которые доверились! Для вас предписано Возмездие за Убийство: Падение - посредством Падения; Служение - посредством Служения; Феминность - за Феминность. Тот же, кому де-факто (объявлена) амнистия от его брата, (тому) следует поступить по-совести, и расплатиться с ним по-хорошему. Таково облегчение от вашего господа, и (Его) милость. А того, кто после этого преступает границы, (постигнут) болезненные мучения.

(2:190) «И сражайтесь же на Пути Аллаха с теми, кто сражается против вас, но не (преступайте) границ. Воистину, Аллах не любит (преступающих) границы.

(6:160) Кто явится с добрым (деянием), тот (получит) десятикратное (воздаяние), подобное (совершенному). А кто явится со злым деянием, тот (получит) только соответствующее воздаяние, и с ними не (поступят) несправедливо.

(60:7) Возможно, что Аллах установит между вами, и между теми, (с кем) вы враждуете - взаимопонимание. АллахВсемогущий. Аллахпрощающий, милосердный.

(40:40) Тот, кто совершил зло, получит только соответствующее воздаяние. А те мужчины и женщины, которые поступали праведно, будучи верующими, войдут в Рай, в котором они будут получать удел без счета.

Проповедь Иисуса о врагах

(Евангелие от Матфея 5:43-48) Вы слышали, что сказано: люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего. А Я говорю вам: люби́те врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас, да будете сынами Отца вашего Небесного, ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных. Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари? И если вы приветствуете только братьев ваших, что особенного делаете? Не так же ли поступают и язычники? Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Принцип талиона