30:58: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показана 31 промежуточная версия 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Римляне ("Ар-Рум")|Сура Римляне ("Ар-Рум")]]'''


'''[[30:57|← Предыдущий аят]] | [[30:59|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[30:58]]) Мы уже [[Побивание|привели]] [[люди|людям]] в этом [[Коран]]е всевозможные [[Притча|примеры]]. Если ты [[приходить|явишь]] им [[аят]], то те, которые [[куфр|отвергают]], непременно [[говорить|скажут]]: «Вы — просто [[Ложь батыль|обманщики]]».'''
'''([[30:58]]) И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определенно]] [[Побивание|привели]] [[Фи|в]] [[Хаза|этом]] [[Коран ++|Коране]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]], [[Всегда|все]][[Мин|возможные]] [[Притча|примеры]]. И [[Ля|даже]] [[Ин|если]] ты [[Приходить|предъявишь]] [[Хум|им]] (''довод'') [[Би|посредством]] [[Знак|знамения]], [[Ля|непременно]] [[Говорить|скажут]] [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицают]]: «[[Антум|Вы]] - [[Ин|не]] [[Илля|иначе как]] [[Ложь батыль|фальсификаторы]]!»'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


(30:58) Мы привели людям в этом Коране всякого рода притчи. А если ты придешь к ним со знамением, конечно, скажут те, которые веровали: "Вы только обращаете в ничто!"  
(30:58) Мы привели людям в этом Коране всякого рода притчи. А если ты придешь к ним со знамением, конечно, скажут те, которые веровали: "Вы только обращаете в ничто!"


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


(30:58) Мы уже привели людям в этом Коране любые притчи. Если ты явишь им знамение, то неверующие непременно скажут: "Вы - всего лишь приверженцы лжи".  
(30:58) Мы уже привели людям в этом Коране любые притчи. Если ты явишь им знамение, то неверующие непременно скажут: "Вы - всего лишь приверженцы лжи".


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==
Строка 17: Строка 19:
(30:58) وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ وَلَئِن جِئْتَهُم بِآيَةٍ لَيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُبْطِلُونَ
(30:58) وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ وَلَئِن جِئْتَهُم بِآيَةٍ لَيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُبْطِلُونَ


==Связанные [[аяты]]==


'''([[6:38]])''' И [[Ма|нет]] [[Мин|такого]] [[дабба|животного]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]], и [[Ля|нет]] [[птица|птицы]], [[птица|летящей]] [[Би|на]] своих [[Крыло|крыльях]], [[Илля|кроме как]] (''объединённых в'') [[умма|конфессии]] - [[притча|подобно]] [[Кум|вам]]. '''Мы [[Мин|ни]][[вещь|чего]] [[Ма|не]] [[Упущение|упустили]] [[Фи|в]] [[Писание|Писании]]'''. [[Сумма|Впоследствии]] их [[Сбор|соберут]] [[Иля|к]] [[Хум|их]] [[Господь|Господу]].


===[[Лего концепт]]===


==Связанные аяты==
'''([[25:33]]) И [[Ля|не]] [[Давать|явить]] им [[Кя|тебе]] (''довода'') [[Би|посредством]] [[Притча|примера]], [[Илля|кроме как]] (''в ответ'') Мы [[Приходить|представим]] [[Кя|тебе]] (''довод'') [[Би|с]] [[Истина|Истиной]], и [[Добро|наилучшим]] [[Тафсир|Shortcut]](''ом'').'''


'''Мы уже [[Побивание|привели]] [[люди|людям]] в этом [[Коран]]е всевозможные [[Притча|примеры]]''', возможно они попытаются [[зикр|вспомнить]]. ([[39:27]])
'''([[39:27]])''' '''И [[Ля|ведь]] Мы [[код|определенно]] [[Побивание|привели]] [[Фи|в]] [[Хаза|этом]] [[Коран ++|Коране]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]], [[Всегда|все]][[Мин|возможные]] [[Притча|притчи]]''', — [[Ля'алля|возможно]] [[Хум|они]] (''воспользуются'') [[Методология Зикр|методологией]].


'''Мы [[разъяснять|разъяснили]] [[люди|людям]] в этом [[Коран]]е всевозможные [[Притча|примеры]]''', но [[большинство]] [[люди|людей]] [[Отказ|отказываются]] от всего, кроме [[куфр|отрицания]]. ([[17:89]])
'''([[18:54]])''' '''И [[Ля|ведь]] Мы''' [[код|определенно]] [[Направление|направили]] '''[[Фи|в]] [[Хаза|этом]] [[Коран ++|Коране]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]], [[всегда|всевозможные]] [[Притча|притчи]]'''. А [[Быть|природа]] [[Человек]]а - [[Большинство|по большей]] [[Вещь|части]] - [[Спор|препирающаяся]].


'''Мы [[разъяснять|разъяснили]] [[люди|людям]] в этом [[Коран]]е всевозможные [[Притча|примеры]]''', но [[человек]] [[Большинство|по большей]] [[вещь|части]] (''склонен'') [[Спор|спорить]]. ([[18:54]])
'''([[17:41]]) И [[Ля|ведь]] Мы''' [[код|определенно]] [[Направление|направили]] '''[[Фи|в]] [[Хаза|этом]] [[Коран ++|Коране]]''' (''притчи и примеры''), [[Ли|чтобы]] они (''использовали'') [[Методология Зикр|методологию]], но [[Ма|не]] [[Увеличение|увеличивает]] [[Хум|им]] (''ничего''), [[Илля|кроме]] [[Выдвигаться|антипатии]].


Все [[дабба|живые существа]] на [[Земля|Земле]], и [[птица|птицы]], [[птица|летающие]] на своих [[Крыло|крыльях]], являются [[Подобный|подобными]] вам [[умма|сообществами]]. '''Мы [[вещь|ничего]] не [[Упущение|упустили]] в [[Писание|Писании]]'''. А затем они будут [[Сбор|собраны]] к своему [[Господь|Господу]]. ([[6:38]])
'''([[17:89]]) И [[Ля|ведь]] Мы''' [[код|определенно]] [[Направление|направили]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]] '''[[Фи|в]] [[Хаза|этом]] [[Коран ++|Коране]] [[Всегда|все]][[Мин|возможные]] [[Притча|примеры]]'''. [[Большинство]] [[Фа|же]] [[Люди|Людей]], [[Отказ|отказываются]] (''от всего''), [[Илля|кроме]] [[Куфр|отрицания]].
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
 
==См. также==

Текущая версия на 12:59, 18 марта 2023

Сура Римляне ("Ар-Рум")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(30:58) И ведь Мы определенно привели в этом Коране для Людей, всевозможные примеры. И даже если ты предъявишь им (довод) посредством знамения, непременно скажут те, которые отрицают: «Вы - не иначе как фальсификаторы

Перевод Крачковского

(30:58) Мы привели людям в этом Коране всякого рода притчи. А если ты придешь к ним со знамением, конечно, скажут те, которые веровали: "Вы только обращаете в ничто!"

Перевод Кулиева

(30:58) Мы уже привели людям в этом Коране любые притчи. Если ты явишь им знамение, то неверующие непременно скажут: "Вы - всего лишь приверженцы лжи".

Текст на арабском

(30:58) وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ وَلَئِن جِئْتَهُم بِآيَةٍ لَيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُبْطِلُونَ

Связанные аяты

(6:38) И нет такого животного на Земле, и нет птицы, летящей на своих крыльях, кроме как (объединённых в) конфессии - подобно вам. Мы ничего не упустили в Писании. Впоследствии их соберут к их Господу.

Лего концепт

(25:33) И не явить им тебе (довода) посредством примера, кроме как (в ответ) Мы представим тебе (довод) с Истиной, и наилучшим Shortcut(ом).

(39:27) И ведь Мы определенно привели в этом Коране для Людей, всевозможные притчи, — возможно они (воспользуются) методологией.

(18:54) И ведь Мы определенно направили в этом Коране для Людей, всевозможные притчи. А природа Человека - по большей части - препирающаяся.

(17:41) И ведь Мы определенно направили в этом Коране (притчи и примеры), чтобы они (использовали) методологию, но не увеличивает им (ничего), кроме антипатии.

(17:89) И ведь Мы определенно направили для Людей в этом Коране всевозможные примеры. Большинство же Людей, отказываются (от всего), кроме отрицания.

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также