56:85: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 21: | Строка 21: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[8:24]])''' [[ | '''([[8:24]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Обращение к уверовавшим|доверились]]! [[Реагировать|Отвечайте]] [[Бог]]у и Его [[посланник]]у, когда он вас [[Мольба|призывает]] к тому, что вас [[жизнь|оживляет]]. И [[знание|знайте]], что [[Бог]] - [[вокруг]] [[персона|индивидуального начала]] и [[сердце|сердца]] (''индивидуума''). И что к Нему вы (''будете'') [[Сбор|собраны]]! | ||
'''([[39:42]])''' [[Бог]] [[Кончина|забирает]] [[нафс|души]] в [[Срок хинин|момент]] [[смерть|смерти]], и ту, которая пока не [[смерть|умирает]], — во (''время'') [[Спать|сна]]. Он [[Удерживать|удерживает]] ту, которой [[Вершить|определил]] [[смерть]], а [[Другой|другую]] [[Посланник|отпускает]] до [[Устойчивый оборот 11|определенного]] [[Срок аджал|срока]]. [[Инна|Воистину]], в этом — (''ясное'') [[знамение]] для [[Размышление|аллегорически]] (''мыслящих'') [[коум|людей]]. | '''([[39:42]])''' [[Бог]] [[Кончина|забирает]] [[нафс|души]] в [[Срок хинин|момент]] [[смерть|смерти]], и ту, которая пока не [[смерть|умирает]], — во (''время'') [[Спать|сна]]. Он [[Удерживать|удерживает]] ту, которой [[Вершить|определил]] [[смерть]], а [[Другой|другую]] [[Посланник|отпускает]] до [[Устойчивый оборот 11|определенного]] [[Срок аджал|срока]]. [[Инна|Воистину]], в этом — (''ясное'') [[знамение]] для [[Размышление|аллегорически]] (''мыслящих'') [[коум|людей]]. | ||
'''([[50:16]])''' И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определённо]] [[сотворение|сотворили]] [[Человек]]а, и нам [[знание|известно]], [[Ма мест|то]], [[Би|посредством]] [[Хи|чего]] [[наущение|нашептывает]] ему [[Хум|его]] [[нафс|эго]]. И [[Нахну|Мы]] [[близко|ближе]] [[Иля|к]] [[Хум|нему]], [[Мин|чем]] его [[Веревка|сосуд]] [[Направить|Аорты]]. | '''([[50:16]])''' И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определённо]] [[сотворение|сотворили]] [[Человек]]а, и нам [[знание|известно]], [[Ма мест|то]], [[Би|посредством]] [[Хи|чего]] [[наущение|нашептывает]] ему [[Хум|его]] [[нафс|эго]]. И [[Нахну|Мы]] [[близко|ближе]] [[Иля|к]] [[Хум|нему]], [[Мин|чем]] его [[Веревка|сосуд]] [[Направить|Аорты]]. |
Версия 00:26, 3 октября 2020
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(56:85) И Мы (находимся) ближе вас к нему, однако же вы не видите этого.
Перевод Крачковского
(56:85) а Мы ближе к этому, чем вы сами, но вы не видите.
Перевод Кулиева
(56:85) Мы находимся ближе вас к нему, хотя вы не видите этого.
Текст на арабском
(56:85) وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَكِن لَّا تُبْصِرُونَ
Связанные аяты
(8:24) О те, которые доверились! Отвечайте Богу и Его посланнику, когда он вас призывает к тому, что вас оживляет. И знайте, что Бог - вокруг индивидуального начала и сердца (индивидуума). И что к Нему вы (будете) собраны!
(39:42) Бог забирает души в момент смерти, и ту, которая пока не умирает, — во (время) сна. Он удерживает ту, которой определил смерть, а другую отпускает до определенного срока. Воистину, в этом — (ясное) знамение для аллегорически (мыслящих) людей.
(50:16) И ведь Мы определённо сотворили Человека, и нам известно, то, посредством чего нашептывает ему его эго. И Мы ближе к нему, чем его сосуд Аорты.