Извиняться: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 7: Строка 7:
'''([[7:164]])''' Вот одна из [[умма|конфессий]] [[говорить|сказала]]: «Зачем вам [[Увещевание|увещевать]] [[народ]], которых [[Бог]] (''вскоре'') [[Уничтожение|уничтожит]], или [[азаб|подвергнет]] [[крепче|тяжким]] [[азаб|мучениям]]?». Они [[говорить|сказали]]: «Чтобы [[Извиняться|оправдаться]] перед вашим [[Господь|Господом]], быть может, они (''проявят'') [[такуа|ответственность]]».
'''([[7:164]])''' Вот одна из [[умма|конфессий]] [[говорить|сказала]]: «Зачем вам [[Увещевание|увещевать]] [[народ]], которых [[Бог]] (''вскоре'') [[Уничтожение|уничтожит]], или [[азаб|подвергнет]] [[крепче|тяжким]] [[азаб|мучениям]]?». Они [[говорить|сказали]]: «Чтобы [[Извиняться|оправдаться]] перед вашим [[Господь|Господом]], быть может, они (''проявят'') [[такуа|ответственность]]».


'''([[9:66]])''' Не [[Извиняться|извиняйтесь]] (''[[араб]]. تَعْتَذِرُوا, та'тазиру'')! Вы [[куфр|отрицали]], после того как [[иман|доверились]]. Если Мы простим одной [[группа|группе]] из вас, то накажем другую [[группа|группу]] за то, что они были [[преступник]]ами.
'''([[9:66]])''' [[Ля|Не]] [[Извиняться|извиняйтесь]] (''[[араб]]. تَعْتَذِرُوا, та'тазиру'')! Вы [[Код|очевидно]] (''проявили'') [[Куфр|отрицание]], [[после]] (''произнесённых'') [[Кум|вами]] [[Иман|клятв]]. Если Мы простим одной [[группа|группе]] из вас, то накажем другую [[группа|группу]] за то, что они были [[преступник]]ами.


'''([[18:76]])''' [[Моисей]] [[говорить|сказал]]: «Если я спрошу тебя о чем-либо после этого, то не продолжай путь вместе со мной. Твой поступок по отношению ко мне уже [[Извиняться|оправдан]]».
'''([[18:76]])''' [[Моисей]] [[говорить|сказал]]: «Если я спрошу тебя о чем-либо после этого, то не продолжай путь вместе со мной. Твой поступок по отношению ко мне уже [[Извиняться|оправдан]]».

Версия 05:21, 3 февраля 2023

Корень ʿayn dhāl rā (ع ذ ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 12 раз.

В Коране

(66:7) О те, которые (избрали) отрицание - не извиняйтесь (араб. تَعْتَذِرُوا, та'тазиру) Сегодня! Безусловно, вам воздаётся (за) то, что было вами содеяно.

(7:164) Вот одна из конфессий сказала: «Зачем вам увещевать народ, которых Бог (вскоре) уничтожит, или подвергнет тяжким мучениям?». Они сказали: «Чтобы оправдаться перед вашим Господом, быть может, они (проявят) ответственность».

(9:66) Не извиняйтесь (араб. تَعْتَذِرُوا, та'тазиру)! Вы очевидно (проявили) отрицание, после (произнесённых) вами клятв. Если Мы простим одной группе из вас, то накажем другую группу за то, что они были преступниками.

(18:76) Моисей сказал: «Если я спрошу тебя о чем-либо после этого, то не продолжай путь вместе со мной. Твой поступок по отношению ко мне уже оправдан».

(75:15) Даже если он (будет) приводить этому обоснование.

(77:1-7) И точечная Рассылка, (к тому) же, таргетированная (на) Целевую (аудиторию), И регулярная Репрезентация, (к тому) же, распределённая Критериально, (к тому) же, с системной (технологией) Вброса, (несущая) оправдание или предостережение. Воистину, Обещанное вам (непременно) свершится!

См. также

Оправдание