14:19: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 23: Строка 23:
'''([[70:40]]-[[70:41|41]])''' [[Ля|Но нет]] [[Фа|же]]! [[Аксиома|Утверждаю]], (''обращаясь'') [[Би|к]] [[Господь|Господу]] [[Восток]]ов и [[Запад]]ов! [[Ля|Ведь]] [[Инна|воистину]], Мы (''обладаем'') [[Определять|способностью]] [['аля|для]] [[Ан|того чтобы]] [[Менять|заменить]] [[Джуз|часть]] [[Мин|из]] [[Хум|них]]. И [[Нахну|Мы]] [[Ма|не]] (''тождественны'') [[Би|с]] (''действующими'') [[Наперегонки|поспешно]].
'''([[70:40]]-[[70:41|41]])''' [[Ля|Но нет]] [[Фа|же]]! [[Аксиома|Утверждаю]], (''обращаясь'') [[Би|к]] [[Господь|Господу]] [[Восток]]ов и [[Запад]]ов! [[Ля|Ведь]] [[Инна|воистину]], Мы (''обладаем'') [[Определять|способностью]] [['аля|для]] [[Ан|того чтобы]] [[Менять|заменить]] [[Джуз|часть]] [[Мин|из]] [[Хум|них]]. И [[Нахну|Мы]] [[Ма|не]] (''тождественны'') [[Би|с]] (''действующими'') [[Наперегонки|поспешно]].


'''([[4:133]])''' [[Яайюха|О]] [[Люди]]! Если Он [[Инша-Аллах|пожелает]], '''то [[Захаб|уведёт]] [[Кум|вас]], и [[Приходить|явится]] [[Би|с]] [[Ахират|Ukharīna]]'''. И [[Бог]] [[быть|вершит]] над этими (''процессами'') [[Определять|регламент]].
'''([[4:133]])''' [[Яайюха|О]] [[Люди]]! Если Он [[Инша-Аллах|пожелает]], '''то [[Захаб|уведёт]] [[Кум|вас]], и [[Приходить|явится]] [[Би|с]] [[Ахират|Ukharīna]]'''. И [[Аллах]] [[быть|вершит]] над этими (''процессами'') [[Определять|регламент]].


'''([[5:17]])''' ...«Кто (''обладает такой'') [[Царство|властью]] (''чтобы'') противостоять [[Бог]]у хоть в [[вещь|чем-нибудь]], '''[[Машаллах|если Он пожелает]]''' [[Уничтожение|уничтожить]] [[Мессия|Мессию]], [[сын]]а [[Мария|Марии]], и его [[мать]], и [[все]]х, кто на [[земля|земле]]?». И [[Бог]]у (''принадлежит'') [[Царство|власть]] над [[небеса|Вселенной]], [[земля|землей]], и тем что [[между]] ними. Он [[Сотворение|создает]], что [[Машаллах|пожелает]]. И [[Бог]] [[Устойчивый оборот 5|властен]] над [[вещь|бытием]].
'''([[5:17]])''' ...«Кто (''обладает такой'') [[Царство|властью]] (''чтобы'') противостоять [[Аллах]]у хоть в [[вещь|чем-нибудь]], '''[[Машаллах|если Он пожелает]]''' [[Уничтожение|уничтожить]] [[Мессия|Мессию]], [[сын]]а [[Мария|Марии]], и его [[мать]], и [[все]]х, кто на [[земля|земле]]?». И [[Аллах]]у (''принадлежит'') [[Царство|власть]] над [[небеса|Вселенной]], [[земля|землей]], и тем что [[между]] ними. Он [[Сотворение|создает]], что [[Машаллах|пожелает]]. И [[Аллах]] [[Устойчивый оборот 5|властен]] над [[вещь|бытием]].


'''([[9:39]])''' Если вы не выступите в [[Путешествие|поход]], то Он подвергнет вас мучительным страданиям, и '''[[Менять|заменит]] вас [[Другой|другими]] [[народ|людьми]]'''. Вы ничем не навредите Ему, ибо [[Бог]] [[Устойчивый оборот 5|властен над всем сущим]].
'''([[9:39]])''' Если вы не выступите в [[Путешествие|поход]], то Он подвергнет вас мучительным страданиям, и '''[[Менять|заменит]] вас [[Другой|другими]] [[народ|людьми]]'''. Вы ничем не навредите Ему, ибо [[Аллах]] [[Устойчивый оборот 5|властен над всем сущим]].


'''([[14:24]])''' '''[[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видишь]]''', как [[Бог]] [[Побивание|приводит]] [[притча|притчи]]? [[Хорошее]] [[слово]] подобно [[Хорошее|хорошему]] [[дерево|дереву]], [[Вечер|корни]] которого [[Укреплять|прочны]], а [[крона]] его (''тянется'') к [[небеса|небу]].
'''([[14:24]])''' '''[[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видишь]]''', как [[Аллах]] [[Побивание|приводит]] [[притча|притчи]]? [[Хорошее]] [[слово]] подобно [[Хорошее|хорошему]] [[дерево|дереву]], [[Вечер|корни]] которого [[Укреплять|прочны]], а [[крона]] его (''тянется'') к [[небеса|небу]].


'''([[45:22]])''' '''[[Бог]] [[сотворение|сотворил]] [[небеса|Небеса]] и [[Земля|Землю]] ради [[истина|истины]]''', и для того, чтобы [[всегда|каждая]] [[нафс|душа]] (''получила'') [[воздаяние]] за то, что она [[Приобретение|приобрела]], и с ними не (''поступят'') [[Зульм|несправедливо]].
'''([[45:22]])''' '''[[Аллах]] [[сотворение|сотворил]] [[небеса|Небеса]] и [[Земля|Землю]] ради [[истина|истины]]''', и для того, чтобы [[всегда|каждая]] [[нафс|душа]] (''получила'') [[воздаяние]] за то, что она [[Приобретение|приобрела]], и с ними не (''поступят'') [[Зульм|несправедливо]].


'''([[47:38]])''' Вот вас [[мольба|призывают]] делать пожертвования на пути [[Бог]]а, и среди вас находятся такие, которые [[Скупость|скупятся]]. Кто [[Скупость|скупится]], тот [[Скупость|скупится]] только во вред себе. [[Бог]] — богат, а вы — бедны. '''И если вы отвернетесь, Он [[Менять|заменит]] вас [[Другой|другим]] [[народ]]ом''', [[Сумма|впоследствии]] [[Ля|не]] [[Быть|ставшим]] (''поступать'') [[притча|подобно]] [[Кум|вам]].
'''([[47:38]])''' Вот вас [[мольба|призывают]] делать пожертвования на пути [[Аллах]]а, и среди вас находятся такие, которые [[Скупость|скупятся]]. Кто [[Скупость|скупится]], тот [[Скупость|скупится]] только во вред себе. [[Аллах]] — богат, а вы — бедны. '''И если вы отвернетесь, Он [[Менять|заменит]] вас [[Другой|другим]] [[народ]]ом''', [[Сумма|впоследствии]] [[Ля|не]] [[Быть|ставшим]] (''поступать'') [[притча|подобно]] [[Кум|вам]].


==[[Лего концепт]]==
==[[Лего концепт]]==

Версия 19:47, 7 июля 2023

Сура Авраам ("Ибрахим")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(14:19) Разве ты не видишь, что Аллах сотворил Небеса и Землю ради Истины? Если Он пожелает, то уведет вас, и приведет новые творения.

Перевод Крачковского

(14:19) Разве ты не видел, что Аллах сотворил небеса и землю во истине; если Он пожелает, то уведет вас и приведет новое творение,

Перевод Кулиева

(14:19) Разве ты не видишь, что Аллах сотворил небеса и землю во истине? Если Он пожелает, то уведет вас и приведет другие творения.

Текст на арабском

(14:19) أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللّهَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ بِالْحقِّ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ

Связанные аяты

(70:40-41) Но нет же! Утверждаю, (обращаясь) к Господу Востоков и Западов! Ведь воистину, Мы (обладаем) способностью для того чтобы заменить часть из них. И Мы не (тождественны) с (действующими) поспешно.

(4:133) О Люди! Если Он пожелает, то уведёт вас, и явится с Ukharīna. И Аллах вершит над этими (процессами) регламент.

(5:17) ...«Кто (обладает такой) властью (чтобы) противостоять Аллаху хоть в чем-нибудь, если Он пожелает уничтожить Мессию, сына Марии, и его мать, и всех, кто на земле?». И Аллаху (принадлежит) власть над Вселенной, землей, и тем что между ними. Он создает, что пожелает. И Аллах властен над бытием.

(9:39) Если вы не выступите в поход, то Он подвергнет вас мучительным страданиям, и заменит вас другими людьми. Вы ничем не навредите Ему, ибо Аллах властен над всем сущим.

(14:24) Разве ты не видишь, как Аллах приводит притчи? Хорошее слово подобно хорошему дереву, корни которого прочны, а крона его (тянется) к небу.

(45:22) Аллах сотворил Небеса и Землю ради истины, и для того, чтобы каждая душа (получила) воздаяние за то, что она приобрела, и с ними не (поступят) несправедливо.

(47:38) Вот вас призывают делать пожертвования на пути Аллаха, и среди вас находятся такие, которые скупятся. Кто скупится, тот скупится только во вред себе. Аллах — богат, а вы — бедны. И если вы отвернетесь, Он заменит вас другим народом, впоследствии не ставшим (поступать) подобно вам.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Цель сотворения

Лего концепт