3:28: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 22: Строка 22:


В тот [[яум день-сутки|день]], когда каждая [[нафс|душа]] [[Находить|обнаружит]] (''явно'') [[Настигать|представленным]], все [[деяния|содеяное]] ею [[Добро хоир|добро]], и все [[деяния|содеяное]] ею [[Зло суан|зло]], она [[Желание|пожелает]], чтобы [[между]] ней, и [[между]] ее (''злодеяниями'') был [[Намного|протяженный]] [[отсрочка|период]]. '''Бог [[Страх хадара|устрашает]] вас [[нафс|Самим Собой]]'''. [[Бог]] [[Рауф|сострадателен]] к Своим [[служение|слугам]]. ([[Семейство Имрана ("Аль-Имран")|3]]:[[3:30|30]])
В тот [[яум день-сутки|день]], когда каждая [[нафс|душа]] [[Находить|обнаружит]] (''явно'') [[Настигать|представленным]], все [[деяния|содеяное]] ею [[Добро хоир|добро]], и все [[деяния|содеяное]] ею [[Зло суан|зло]], она [[Желание|пожелает]], чтобы [[между]] ней, и [[между]] ее (''злодеяниями'') был [[Намного|протяженный]] [[отсрочка|период]]. '''Бог [[Страх хадара|устрашает]] вас [[нафс|Самим Собой]]'''. [[Бог]] [[Рауф|сострадателен]] к Своим [[служение|слугам]]. ([[Семейство Имрана ("Аль-Имран")|3]]:[[3:30|30]])
[[Обращение к уверовавшим|О те, которые уверовали]]! Не [[Брать|берите]] [[куфр|отвергающих]] [[покровитель|доверенными лицами]] [[помимо|вместо]] [[иман|верующих]]. Неужели вы [[Желать|хотите]] [[Делать|предоставить]] [[Бог]]у [[Явный|очевидный]] [[власть султан|довод]] (''против'') вас самих? ([[4:144]])
[[Обращение к уверовавшим|О те, которые уверовали]]! Не [[брать|берите]] своими [[Живот|приближенными]] тех, кто [[помимо|не из вас]]. Они не (''будут'') [[клятва|присягать]] вам [[суета|суетливо]]. Они [[Желание|желают]] вам [[сложность|сложностей]]. [[Ненависть]] уже [[Очевидный поступок|проявилась]] у них на [[рот|устах]], но то, что [[Скрывать|кроется]] в их [[Садр|груди]], еще [[Большой|больше]]. Мы уже [[баян|разъяснили]] вам [[аяты]], если бы вы [[быть|были]] [[разум]]ными! ([[Семейство Имрана ("Аль-Имран")|3]]:[[3:118|118]])


==См. также==
==См. также==


'''[[Дружба]]'''
'''[[Дружба]]'''

Версия 06:36, 14 июня 2018

Гиперактивный перевод Корана

Верующие не (должны) брать себе отвергающих доверенными лицами, вместо верующих. А кто поступает так, тот не имеет никакого (отношения) к Богу, кроме (тех случаев), когда вы чувствуете с их стороны опасность. Бог устрашает вас Самим Собой, и к Богу (предстоит) прибытие. (3:28)

Перевод Крачковского

Пусть верущие не берут себе близкими неверных помимо веруюших. А кто сделает это, у того с Аллахом нет ничего общего, если вы только не будете опасаться их страхом. Аллах предостерегает вас от самого Себя, и к Аллаху - возвращение". (3:28)

Перевод Кулиева

Верующие не должны считать неверующих своими помощниками и друзьями вместо верующих. А кто поступает таким образом, тот не имеет никакого отношения к Аллаху, за исключением тех случаев, когда вы действительно опасаетесь их. Аллах предостерегает вас от Самого Себя, и к Аллаху предстоит прибытие. (3:28)

Текст на арабском

(3:28) لاَّ يَتَّخِذِ الْمُؤْمِنُونَ الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاء مِن دُوْنِ الْمُؤْمِنِينَ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ فَلَيْسَ مِنَ اللّهِ فِي شَيْءٍ إِلاَّ أَن تَتَّقُواْ مِنْهُمْ تُقَاةً وَيُحَذِّرُكُمُ اللّهُ نَفْسَهُ وَإِلَى اللّهِ الْمَصِيرُ

Схожие аяты

Они хотят, чтобы и вы отвергли также, как отвергли они, и чтобы вы оказались (с ними) равными. Посему, не берите их себе доверенными лицами, пока они не переселятся на Пути Бога. Если же они отвернутся, то хватайте их, и убивайте, где бы вы их ни обнаружили. Не берите себе из них ни покровителей, ни помощников. (4:89)

Обрадуй же (вестью) о болезненных мучениях лицемеров, которые берут себе доверенными лицами отвергающих вместо верующих. Неужели они стремятся обрести величие с ними, если величие целиком (присуще) Богу? (4:138-139)

В тот день, когда каждая душа обнаружит (явно) представленным, все содеяное ею добро, и все содеяное ею зло, она пожелает, чтобы между ней, и между ее (злодеяниями) был протяженный период. Бог устрашает вас Самим Собой. Бог сострадателен к Своим слугам. (3:30)

О те, которые уверовали! Не берите отвергающих доверенными лицами вместо верующих. Неужели вы хотите предоставить Богу очевидный довод (против) вас самих? (4:144)

О те, которые уверовали! Не берите своими приближенными тех, кто не из вас. Они не (будут) присягать вам суетливо. Они желают вам сложностей. Ненависть уже проявилась у них на устах, но то, что кроется в их груди, еще больше. Мы уже разъяснили вам аяты, если бы вы были разумными! (3:118)

См. также

Дружба