4:162

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску


Гиперактивный текст

(4:162) Однако тех из них, которые обладают основательными знаниями, и верующих, которые веруют в то, что ниспослано тебе, и что ниспослано до тебя, выстаивают молитву, выплачивают закят, и веруют в Бога и Последний день, таких Мы одарим великой наградой.

Перевод Крачковского

Но твердые в знании из них, и верующие, которые верят в то, что низведено тебе и что низведено до тебя, и выстаивающие молитву, и дающие очищение, и верующие в Аллаха и последний день, - этим Мы дадим великую награду! (4:162)

Перевод Кулиева

Однако тех из них, которые обладают основательными знаниями и веруют в то, что ниспослано тебе и что ниспослано до тебя, которые совершают намаз, выплачивают закят и веруют в Аллаха и Последний день, Мы одарим великим вознаграждением. (4:162)

Текст на арабском

(4:162) لَّكِنِ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ مِنْهُمْ وَالْمُؤْمِنُونَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ وَالْمُقِيمِينَ الصَّلاَةَ وَالْمُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَالْمُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أُوْلَئِكَ سَنُؤْتِيهِمْ أَجْرًا عَظِيمًا

Связанные аяты

(3:7) Он - Тот, Кто ниспослал тебе Писание, в котором есть ясно изложенные аяты, (составляющие) Материнский Сервер (*), а также другие (аяты), (являющиеся) схожими. Те, чьи сердца отклоняются в сторону, следуют за схожими (*) (аятами) из них, желая (посеять) смуту, и желая (добиться) их толкования, хотя толкования их не знает никто, кроме Бога и обладающих основательными знаниями, которые говорят: «Мы уверовали в него (в Коран). Все это - от нашего Господа». Но вспоминают только обладающие разумом.