Дисперсия

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень bā thā thā (ب ث ث) употреблён в Коране 9 раз.

(2:164) Воистину, в сотворении Небес и Земли, а также в чередовании Ночи и Дня, в Кораблях, которые плывут по Морю с тем, что (приносит) пользу Людям, и в Божественной (сбалансированности и разнообразии) выпадающих атмосферных осадков, (посредством) которых, после своей смерти, оживает Земля, и в распространении (араб. وَبَثَّ, уа-басса) на ней всего (разнообразия) животных, и в (смене) направлений Ветров, и в Нефологии (исследующей) в пределах Атмосферы Земли, (отчётливые) знамения для людей разумеющих.

(4:1) О люди! (Будьте) ответственны (перед) вашим Господом, Который сотворил вас из одной души, сотворил из нее супругу, и расселил (араб. وَبَثَّ, уа-басса) много мужчин и женщин, (появившихся) от них обоих. И (будьте) ответственны (перед) Богом, (именем) Которого вы просите, и (остерегайтесь разрывать) родственные связи. Воистину, Бог (.) наблюдает за вами.

(45:4) В сотворении вас и животных, которых Он расселил (араб. يَبُثُّ, ябуссу), (есть) знамения для людей убежденных.

Разостланные ковры

(88:16) и разостланы (араб. مَبْثُوثَةٌ, мабсусатун) ковры.

Рассеянность, невнимательность

(12:86) Он сказал: «Мои жалобы на (собственную) невнимательность (араб. بَثِّي, баси) и удрученность (обращены) только к Богу. И я узнаю от Бога то, чего вы не знаете.