Нечетный: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 2: Строка 2:
==[[Этимология]]==
==[[Этимология]]==


Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wtr '''wāw tā rā''' (''و ت ر'')] употреблён в [[Коран ++|Коране]] [[Слова, употребленные в Коране трижды|трижды]]: '''([[47:35]])''', '''([[23:44]])''' и '''([[89:3]])'''.
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wtr '''wāw tā rā''' (''و ت ر'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [[Слова, употребленные в Коране трижды|трижды]]: '''([[47:35]])''', '''([[23:44]])''' и '''([[89:3]])'''.


===[[Корень и Этимон]]. Коран===
===[[Корень и Этимон]]. [[Коран ++|Коран]]===


'''1.''' Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wrv '''wāw rā thā''' (''و ر ث'')], употреблённый в [[Коран ++|Коране]] (''согл. '''corpus.quran.com''''')  [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wrv 35 раз]. См. материал '''"[[Наследство]]"'''.
'''1.''' Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wrv '''wāw rā thā''' (''و ر ث'')], употреблённый в [[Коран ++|Коране]] (''согл. '''corpus.quran.com''''')  [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wrv 35 раз]. См. материал '''"[[Наследство]]"'''.
Строка 10: Строка 10:
'''2.''' Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Avr '''hamza thā rā''' (''أ ث ر'')], употреблённый в [[Коран ++|Коране]] (''согл. '''corpus.quran.com''''') [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Avr 21 раз]. См. материал '''"[[Стопа]]"'''.
'''2.''' Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Avr '''hamza thā rā''' (''أ ث ر'')], употреблённый в [[Коран ++|Коране]] (''согл. '''corpus.quran.com''''') [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Avr 21 раз]. См. материал '''"[[Стопа]]"'''.


==В Коране==
==В [[Коран ++|Коране]]==


'''([[23:44]])''' [[Сумма|Затем]] Мы [[Нечетный|последовательно]] (''[[араб]]. تَتْرَىٰ, татра'') [[посланник|отправляли]] Наши [[посланник|послания]]. [[Всегда|Всякий]] [[Ма мест|раз]], [[Умма|конфессия]] [[приходить|получившее]] своё [[посланник|послание]], (''объявляло'') его [[Ложь|ложью]]. [[Фа|Тогда]] Мы (''вынудили'') [[Часть|одних]] из них, [[Последователи|следовать]] за [[Часть|другими]], и [[Делать|сделали]] [[Хум|их]] (''примером''), [[После|канувших в Лету]] [[Хадис|анахронизмов]], для [[народ]]ов, не (''проявляющих'') [[Иман|доверия]].
'''([[23:44]])''' [[Сумма|Затем]] Мы [[Нечетный|последовательно]] (''[[араб]]. تَتْرَىٰ, татра'') [[посланник|отправляли]] Наши [[посланник|послания]]. [[Всегда|Всякий]] [[Ма мест|раз]], [[Умма|конфессия]] [[приходить|получившее]] своё [[посланник|послание]], (''объявляло'') его [[Ложь|ложью]]. [[Фа|Тогда]] Мы (''вынудили'') [[Часть|одних]] из них, [[Последователи|следовать]] за [[Часть|другими]], и [[Делать|сделали]] [[Хум|их]] (''примером''), [[После|канувших в Лету]] [[Хадис|анахронизмов]], для [[народ]]ов, не (''проявляющих'') [[Иман|доверия]].


'''([[47:35]])''' Не (''проявляйте'') [[Слабость|слабости]], и не [[мольба|призывайте]] к [[Салам|миру]], поскольку вы — [[Возвышенный|выше]] (''остальных''). [[Бог]] — с вами, и (''Он'') не [[нечетный|умалит]] '''ваших''' (''[[араб]]. يَتِرَكُمْ, ятиракум'') [[Деяния|деяний]].
'''([[47:35]])''' [[Фа|Так]] [[Ля|не]] (''проявляйте'') [[Слабость|слабости]], и не [[Мольба|взывайте]] [[Иля|к]] [[Салам|Миру]], поскольку [[Антум|вы]] — [[Возвышенный|выше]] (''остальных''). А [[Аллах]] — [[Ма'а|с]] [[Кум|вами]], и (''Он'') [[Лян|не]] [[Нечетный|умалит]] [[Кум|ваших]] (''[[араб]]. يَتِرَكُمْ, ятиракум'') [[Деяния|деяний]].


'''([[89:3]])''' И Чётное '''и''' [[Нечетный|Нечётное]] (''[[араб]]. وَالْوَتْرِ, уаль-уатри'')!
'''([[89:3]])''' И [[Заступничество|Чётное]] ''и'' [[Нечетный|Нечётное]] (''[[араб]]. وَالْوَتْرِ, уаль-уатри'')!


==См. также==
==См. также==
'''[[Лексикология]]'''


'''[[Слова, употребленные в Коране единственный раз]]'''
'''[[Слова, употребленные в Коране единственный раз]]'''
Строка 27: Строка 25:


'''[[Слова, употребленные в Коране трижды]]'''
'''[[Слова, употребленные в Коране трижды]]'''
'''[[Лексикология]]'''

Текущая версия на 18:58, 18 ноября 2023

Этимология

Корень wāw tā rā (و ت ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране трижды: (47:35), (23:44) и (89:3).

Корень и Этимон. Коран

1. Корень wāw rā thā (و ر ث), употреблённый в Коране (согл. corpus.quran.com) 35 раз. См. материал "Наследство".

2. Корень hamza thā rā (أ ث ر), употреблённый в Коране (согл. corpus.quran.com) 21 раз. См. материал "Стопа".

В Коране

(23:44) Затем Мы последовательно (араб. تَتْرَىٰ, татра) отправляли Наши послания. Всякий раз, конфессия получившее своё послание, (объявляло) его ложью. Тогда Мы (вынудили) одних из них, следовать за другими, и сделали их (примером), канувших в Лету анахронизмов, для народов, не (проявляющих) доверия.

(47:35) Так не (проявляйте) слабости, и не взывайте к Миру, поскольку вывыше (остальных). А Аллахс вами, и (Он) не умалит ваших (араб. يَتِرَكُمْ, ятиракум) деяний.

(89:3) И Чётное и Нечётное (араб. وَالْوَتْرِ, уаль-уатри)!

См. также

Слова, употребленные в Коране единственный раз

Слова, употребленные в Коране дважды

Слова, употребленные в Коране трижды

Лексикология