Отвлекать: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 7: | Строка 7: | ||
'''([[15:3]])''' [[Оставлять|Оставь]] их - пусть они [[кушать|едят]], и [[Удовольствие|наслаждаются]], и [[Отвлекать|отвлекаются]] (''[[араб]]. وَيُلْهِهِمُ, уа-юльхихиму'') [[Надежда]]ми. Но [[скоро]] они (''будут'') [[знание|ознакомлены]]. | '''([[15:3]])''' [[Оставлять|Оставь]] их - пусть они [[кушать|едят]], и [[Удовольствие|наслаждаются]], и [[Отвлекать|отвлекаются]] (''[[араб]]. وَيُلْهِهِمُ, уа-юльхихиму'') [[Надежда]]ми. Но [[скоро]] они (''будут'') [[знание|ознакомлены]]. | ||
'''([[24:36]]-[[24:38|38]])''' [[Фи|В]] [[дом]]ах, [[Возглас|провозглашенных]] [[Бог]]ом [[Ан|что | '''([[24:36]]-[[24:38|38]])''' [[Фи|В]] [[дом]]ах, [[Возглас|провозглашенных]] [[Бог]]ом, [[Ан|что]] [[Фи|в]] [[Ху|них]] [[Возвышать|возносят]], и [[Методология Зикр|вспоминают]] [[Ху|Его]] [[Имя]]. Где (''Он'') [[Прославление|прославляется]] [[Би|при]] [[Вечер|Помрачении]] и [[Восход|Озарении]], [[Мужчины|мужчинами]], [[Хум|которых]] [[Ля|ни]] [[торговля]], [[Ля|ни]] [[Торговля|сделки]] не [[Отвлекать|отвлекают]] '''[[Хум|их]]''' (''[[араб]]. تُلْهِيهِمْ, тульхихим'') [['Ан|от]] [[Методология Зикр|поминания]] [[Бог]]а, и [[Стояние|выстаивания]] [[Молитва|Молитвы]], и [[Давать|раздачи]] [[закят]]а, [[Страх хоуф|страшащимися]] [[Яум день-сутки|дня]], [[Фи|в]] [[Ху|котором]] [[Сердце|перевернутся]] [[Сердце|Сердца]] и [[Зрение|Взоры]]. Чтобы [[Бог]] воздал им за наилучшее из того, что они совершили, и приумножил это по Своей милости. [[Бог]] наделяет, кого пожелает, без счета. | ||
'''([[29:64]])''' [[Дуния|Банальная]] [[Жизнь]] — всего лишь [[Отвлекать|отвлечение]] (''[[араб]]. لَهْوٌ, ляхуун'') и [[игра]], а [[жилище|обитель]] [[ахират|Предельной Реальности]] — и есть (''настоящая'') [[жизнь]]. Если бы они только [[знание|знали]] это! | '''([[29:64]])''' [[Дуния|Банальная]] [[Жизнь]] — всего лишь [[Отвлекать|отвлечение]] (''[[араб]]. لَهْوٌ, ляхуун'') и [[игра]], а [[жилище|обитель]] [[ахират|Предельной Реальности]] — и есть (''настоящая'') [[жизнь]]. Если бы они только [[знание|знали]] это! |
Версия 22:41, 22 июля 2021
Корень lām hā wāw (ل ه و) употреблен в Коране 16 раз.
Отвлечение, развлечение, забава.
(15:3) Оставь их - пусть они едят, и наслаждаются, и отвлекаются (араб. وَيُلْهِهِمُ, уа-юльхихиму) Надеждами. Но скоро они (будут) ознакомлены.
(24:36-38) В домах, провозглашенных Богом, что в них возносят, и вспоминают Его Имя. Где (Он) прославляется при Помрачении и Озарении, мужчинами, которых ни торговля, ни сделки не отвлекают их (араб. تُلْهِيهِمْ, тульхихим) от поминания Бога, и выстаивания Молитвы, и раздачи закята, страшащимися дня, в котором перевернутся Сердца и Взоры. Чтобы Бог воздал им за наилучшее из того, что они совершили, и приумножил это по Своей милости. Бог наделяет, кого пожелает, без счета.
(29:64) Банальная Жизнь — всего лишь отвлечение (араб. لَهْوٌ, ляхуун) и игра, а обитель Предельной Реальности — и есть (настоящая) жизнь. Если бы они только знали это!
Обольщение, соблазн
(57:20) Знайте, что Банальная Жизнь — всего лишь игра и увлечение (араб. وَلَهْوٌ, уа-ляхвун), украшение и похвальба между вами, а также приумножение в Имуществе и Детях...
(62:11) А когда они увидели торговлю или соблазн, они бросились к ней, и оставили тебя выстаивающим (в одиночестве). Скажи: «То, что у Бога, лучше чем Соблазн, и чем Торговля. А Бог — лучший в Наделении (уделом)».
(102:1-2) Вас (преследует) увлечение (араб. أَلْهَاكُمُ, альхакуму) Приумножением, покуда не приблизится ваше Погребение.