24:53: различия между версиями
Alim (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 21: | Строка 21: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[5:53]])''' | '''([[5:53]])''' И [[Говорить|скажут]] [[Аллязи|те, которые]] [[Иман|доверились]]: «[[А|Не]] [[Хауляй|эти ли]], [[Аллязи|которые]] [[Аксиома|утверждали]], (''взывая'') [[Би|к]] [[Аллах]]у, [[Хум|своими]] [[Джихад|настойчивыми]] [[Клятва|клятвами]], [[Инна|что]] [[Хум|они]] [[Ля|точно]] (''будут'') [[Ма'а|с]] [[Кум|вами]] (''до конца'')?» [[Мухит|Погублены]] [[Хум|их]] [[деяния]], они [[Фа|же]], [[Становиться|оказались]] в [[Убыток|убытке]]. | ||
'''([[6:109]])''' И они [[джихад|истово]] [[Клятва касама|клялись]] [[Аллах]]у, [[клятва|обещая]], что если к ним [[приходить|явится]] [[аят|знамение]], они непременно (''проявят'') к нему [[иман|доверие]]. [[говорить|Скажи]]: «Так ведь [[аяты|Знамения]] - [[У Нас|у]] [[Аллах]]а! А вы и не [[Восприятие|почувствуете]], когда оно (''будет'') [[приходить|явлено]], не (''проявляя при этом'') [[иман|доверия]]!». | '''([[6:109]])''' И они [[джихад|истово]] [[Клятва касама|клялись]] [[Аллах]]у, [[клятва|обещая]], что если к ним [[приходить|явится]] [[аят|знамение]], они непременно (''проявят'') к нему [[иман|доверие]]. [[говорить|Скажи]]: «Так ведь [[аяты|Знамения]] - [[У Нас|у]] [[Аллах]]а! А вы и не [[Восприятие|почувствуете]], когда оно (''будет'') [[приходить|явлено]], не (''проявляя при этом'') [[иман|доверия]]!». |
Текущая версия на 02:34, 14 января 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(24:53) И они истово клялись Аллаху, клятвенно (заявляя), что если бы ты приказал им, то они непременно выступили бы в поход. Скажи: «Не клянитесь! Такая покорность хорошо известна. Воистину, Аллаху ведомо о том, что вы совершаете».
Перевод Крачковского
(24:53) И клялись они Аллаху, - сильнейшей из их клятв, - что, если ты прикажешь им, они непременно выступят. Скажи: "Не клянитесь! Повиновение определенное! Аллах сведущ в том, что вы делаете!"
Перевод Кулиева
(24:53) Они (лицемеры) приносят величайшие клятвы именем Аллаха о том, что если бы ты приказал им, то они непременно выступили бы в поход. Скажи: "Не клянитесь! Такая покорность хорошо известна. Воистину, Аллаху ведомо о том, что вы совершаете".
Текст на арабском
(24:53) وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِنْ أَمَرْتَهُمْ لَيَخْرُجُنَّ قُل لَّا تُقْسِمُوا طَاعَةٌ مَّعْرُوفَةٌ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
Связанные аяты
(5:53) И скажут те, которые доверились: «Не эти ли, которые утверждали, (взывая) к Аллаху, своими настойчивыми клятвами, что они точно (будут) с вами (до конца)?» Погублены их деяния, они же, оказались в убытке.
(6:109) И они истово клялись Аллаху, обещая, что если к ним явится знамение, они непременно (проявят) к нему доверие. Скажи: «Так ведь Знамения - у Аллаха! А вы и не почувствуете, когда оно (будет) явлено, не (проявляя при этом) доверия!».
(16:38) И они утверждали, (обращаясь) к Аллаху, своими настойчивыми клятвами, что Аллах не воскресит тех, кто мертв. О нет! Обещание Аллаха - истинно! Однако же, большинство Людей, (об этом) не знает.
(35:42) И они истово клялись Аллаху, обещая, что если к ним придет предостерегающий (проповедник), то они точно станут наиболее правильной среди всех общин. Когда же к ним явился предостерегающий (проповедник), это не увеличило в них ничего, кроме антипатии.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,