27:1
← Предыдущая сура | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(27:1) «Та. Син». Вот знаки Корана, и основной транскрипции,
Перевод Крачковского
(27:1) Та син. Это - знамения Корана и ясной книги.
Перевод Кулиева
(27:1) Та. Син. Это - аяты Корана и ясного Писания,
Текст на арабском
(27:1) طس تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ وَكِتَابٍ مُّبِينٍ
Связанные аяты
Scenario
(57:22) Не обрушится какому-либо бедствию на Землю, и не (пасть) на вас самих, кроме (записанных) в тексте, ещё до того, как она была Нами пробуждена. Ведь это для Бога легко.
(27:75) И не (найдется) на Небесах и на Земле такого сокровенного, которого бы не (было) в основном сценарии.
Комбинация знаков и корень ṣād lām yā (ص ل ي)
(27:7) Вот Моисей сказал своей семье: «Воистину, я заметил свет. Я вскоре вернусь к вам оттуда осведомлённым, или вернусь к вам, облучённым бэд-трипом. Возможно и вам (предстоит) сгореть».
(28:29) Когда же Моисей реализовал Cрок, и Выступать со своей семьей, он заметил со стороны горы огонь и сказал своей семье: «Оставайтесь здесь! Я заметил огонь. Возможно, я принесу вам оттуда известие, или горящую головню, чтобы вы могли согреться».
Грамматика
1. Сравнить выражения:
«طس تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ وَكِتَابٍ مُبِينٍ هُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ» из (27:1-2);
«مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَهُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ» из (2:97);
«لِيُثَبِّتَ الَّذِينَ آمَنُوا وَهُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُسْلِمِينَ» из (16:102);
«تِبْيَانًا لِكُلِّ شَيْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً وَبُشْرَىٰ لِلْمُسْلِمِينَ» из (16:89).