2:17: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 21: | Строка 21: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[2:171]])''' [[Притча| | '''([[2:171]])''' А [[Притча|пример]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Куфр|отрицают]], [[Кяль|схож]] [[Притча|примеру]] [[Аллязи|того, кто]] [[Кричать|кричит]] на того, который не [[Слух|слышит]] ничего, кроме [[Мольба|зова]] и [[призыв]]а. [[Глухие]], [[немые]] и [[Духовная слепота|слепые]] - они ничего не [[разум]]еют! | ||
'''([[57:13]])''' В тот день [[лицемеры]] и [[Лицемеры|лицемерки]] [[говорить|скажут]] верующим: «Погодите, мы [[Факел|позаимствуем освещающего пламени]] от вашего [[свет]]а». Им будет [[говорить|сказано]]: «[[Возвращение|Возвращайтесь]] ка [[Кум|вы]] [[Позади|назад]], [[фа|и]] [[ля|сопри]][[Касание|коснитесь]] со [[свет]]ом». Между ними будет возведена [[сура|стена]] с [[ворота|вратами]], с внутренней стороны которой будет [[Милость рахмат|милость]], а снаружи — мучения. | '''([[57:13]])''' В тот день [[лицемеры]] и [[Лицемеры|лицемерки]] [[говорить|скажут]] верующим: «Погодите, мы [[Факел|позаимствуем освещающего пламени]] от вашего [[свет]]а». Им будет [[говорить|сказано]]: «[[Возвращение|Возвращайтесь]] ка [[Кум|вы]] [[Позади|назад]], [[фа|и]] [[ля|сопри]][[Касание|коснитесь]] со [[свет]]ом». Между ними будет возведена [[сура|стена]] с [[ворота|вратами]], с внутренней стороны которой будет [[Милость рахмат|милость]], а снаружи — мучения. |
Текущая версия на 21:08, 27 ноября 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(2:17) Их пример, схож примеру того, кто разжёг огонь. Когда же он озарил то, что вокруг него, Аллах лишил их света, и лишил их зрения, и оставил их во мраке.
Перевод Крачковского
(2:17) Подобны они тому, кто зажег огонь, а когда он осветил все, что кругом него, Аллах унес их свет и оставил их во мраке, так что они не видят.
Перевод Кулиева
(2:17) Они подобны тому, кто разжег огонь. Когда же огонь озарил все вокруг него, Аллах лишил их света и оставил их в темноте, где они ничего не видят.
Текст на арабском
(2:17) مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِي اسْتَوْقَدَ نَاراً فَلَمَّا أَضَاءتْ مَا حَوْلَهُ ذَهَبَ اللّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَاتٍ لاَّ يُبْصِرُونَ
Связанные аяты
(2:171) А пример тех, которые отрицают, схож примеру того, кто кричит на того, который не слышит ничего, кроме зова и призыва. Глухие, немые и слепые - они ничего не разумеют!
(57:13) В тот день лицемеры и лицемерки скажут верующим: «Погодите, мы позаимствуем освещающего пламени от вашего света». Им будет сказано: «Возвращайтесь ка вы назад, и соприкоснитесь со светом». Между ними будет возведена стена с вратами, с внутренней стороны которой будет милость, а снаружи — мучения.
Философские высказывания
Эрих Фромм
Мы - стадо, верящее, что дорога, по которой мы идем, непременно приведет нас к желаемой цели, ибо мы видим, что и другие идут по той же дороге. Мы идем в кромешной тьме, но идем мужественно, ибо слышим, что и другие насвистывают так же, как и мы.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,