4:7: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[4:7]]) [[Мужчины|Мужчинам]] (''принадлежит'') [[Удел|доля]] [[Мин|из]] [[Ма мест|того, что]] [[Оставление|оставили]] [[Родители|родители]] и [[родственники]], и [[женщины|женщинам]] (''принадлежит'') [[Удел|доля]] [[Мин|из]] [[Ма мест|того, что]] [[Оставление|оставили]] [[Родители|родители]] и [[родственники]], будь то [[мало]] [[Ау|или]] [[Большинство|много]]. Таков [[Обязанность|предписанный]] [[удел]].'''
'''([[4:7]]) [[Ли|Для]] [[Мужчины|Мужчин]] (''принадлежит'') [[Удел|доля]] [[Мин|из]] [[Ма мест|того, что]] [[Оставление|оставили]] [[Родители|родители]] и [[родственники]], и [[женщины|женщинам]] (''принадлежит'') [[Удел|доля]] [[Мин|из]] [[Ма мест|того, что]] [[Оставление|оставили]] [[Родители|родители]] и [[родственники]], будь то [[мало]] [[Ау|или]] [[Большинство|много]]. Таков [[Обязанность|предписанный]] [[удел]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Текущая версия на 18:05, 23 мая 2023

Сура «Женщины» ("Ан-Ниса")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(4:7) Для Мужчин (принадлежит) доля из того, что оставили родители и родственники, и женщинам (принадлежит) доля из того, что оставили родители и родственники, будь то мало или много. Таков предписанный удел.

Перевод Крачковского

(4:7) Мужчинам - удел из того, что оставили родители и близкие, и женщинам - удел из того, что оставили родители и близкие, - из того, что мало или много, удел определенный.

Перевод Кулиева

(4:7) Мужчинам принадлежит доля из того, что оставили родители и ближайшие родственники, и женщинам принадлежит доля из того, что оставили родители и ближайшие родственники, будь его мало или много. Таков предписанный удел.

Текст на арабском

(4:7) لِّلرِّجَالِ نَصيِبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالأَقْرَبُونَ وَلِلنِّسَاء نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالأَقْرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنْهُ أَوْ كَثُرَ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا

Связанные аяты

(4:33) И для каждого, Мы определили Obligers, (наследующих) из того, что оставили Родители, и Близкие, и те, которые связаны клятвами. Давайте же им их долю, ведь Аллах является свидетелем всего сущего.

Философские высказывания

Гете

Бог в деталях, а дьявол в крайностях.

См. также (2:115) (4:86) (57:23), (18:23), (4:7), (2:282)

Диавольская это хитрость — ни в чём не соблюдать умеренности, но, увлекая в противоположные крайности, вводить в заблуждение. Иоанн Златоуст, Толкование на Евангелие от Иоанна

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика, Нотариат

См. также

Антонимы