62:8: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показана 21 промежуточная версия 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Собрание ("Аль-Джумуа")|Сура Собрание ("Аль-Джумуа")]]'''


'''[[62:7|← Предыдущий аят]] | [[62:9|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[62:8]]) [[говорить|Скажи]]: «[[Смерть]], (''встречи'') с которой вы [[Бегство|избегаете]], все равно [[Встреча|настигнет]] вас. После чего вы будете [[Возвращение|возвращены]] к [[Знающий|Знающему]] [[Сокровенное]] и [[шахада|Явное]], и Он [[Информировать|поведает]] вам о том, что вами [[быть|было]] [[деяния|совершено]]».'''
'''([[62:8]]) [[говорить|Скажи]]: «[[Инна|Ведь]] [[Смерть]], от которой вы [[Бегство|бежите]] - она (''неизбежно'') [[Встреча|встретит]] вас. Затем вы будете [[Возвращение|возвращены]] к [[знание|Знающему]] [[Сокровенное]] и [[шахада|Явное]], и Он [[Информировать|поведает]] вам о том, что [[быть|было]] вами [[деяния|содеяно]]».'''


==Связанные аяты==
==Перевод Крачковского==


'''([[Семейство Имрана ("Аль-Имран")|3]]:[[3:143|143]])'''  Вы действительно [[Прошлое|раньше]] ([[быть|.]]) [[Желание|желали]] '''[[смерть|смерти]], пока не [[Встреча|встретились]] с ней'''. Теперь же вы [[Видеть|увидели]] ее, [[Назар|наблюдая воочию]].  
(62:8) Скажи: "Смерть, от которой вы убегаете, - она встретит вас, а потом вы будете возвращены к знающему сокровенное и явное, и он сообщит вам то, что вы делали".


'''([[33:16]])'''  [[говорить|Скажи]]: «'''[[Бегство]]''' не (''принесет'') вам [[Польза|пользы]], если вы (''пытаетесь'') '''[[Бегство|сбежать]] от [[смерть|смерти]], или от [[убийство|гибели]]'''. В этом случае вы будете [[Удовольствие|довольствоваться]] (''спасением'') лишь [[Мало|недолго]]».
==Перевод Кулиева==


'''([[72:26]])'''  '''[[Знающий]] [[сокровенное]]''', и Он не [[Спина|открывает]] Своего [[сокровенное|сокровенного]] [[Один|никому]],  
(62:8) Скажи: "Смерть, от которой вы убегаете, настигнет вас, после чего вы вернетесь к Ведающему сокровенное и явное, и Он сообщит вам о том, что вы совершали".


'''([[6:73]])''' Он - Тот, Кто [[Сотворение|сотворил]] [[небеса|Вселенные]] и [[Земля|Землю]] ради [[истина|истины]]. В [[Яум день-сутки|тот день]] Он [[говорить|скажет]]: [[Устойчивый оборот 3|«Будь!». - и это сбудется]]. Его [[Слово]] есть [[истина]]. И Ему (''будет принадлежать'') [[Власть мульк|власть]] в [[Яум день-сутки|тот день]], когда [[дуть|подуют]] в [[Рог]]. '''Он [[знание|знает]] [[сокровенное]] и [[шахада|явное]],''' и Он - [[Мудрый]], [[Ведающий]].
==Текст на [[араб]]ском==
 
(62:8) قُلْ إِنَّ الْمَوْتَ الَّذِي تَفِرُّونَ مِنْهُ فَإِنَّهُ مُلَاقِيكُمْ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَى عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
 
==Связанные [[аяты]]==
 
'''([[4:78]])''' [[Кум|вас]], [[Айна|где бы]] вы [[Ма|ни]] [[Быть|находились]], даже  А [[Ин|если]] [[Хум|их]] [[Поражать|постигает]] [[Добро|благо]], они [[говорить|говорят]]: «[[Мин|Ис]][[У Нас|точник]] [[Хаза|этого]] - [[Аллах]]»! А [[Ин|если]] [[Хум|их]] [[Поражать|постигает]] [[Грех сайиат|потрясение]], они [[Говорить|говорят]]: «[[Мин|Ис]][[У Нас|точник]] [[Хаза|этого]] - [[Кя|ты]]»! [[Говорить|Скажи]]: «[[Мин|Ис]][[У Нас|точник]] [[Всегда|всего]] - [[Аллах]]»! [[Ма мест|Что]] [[Фа|же]] (''происходит'') [[Ли|с]] [[Хауляй|вот этим]] [[Народ]]ом - [[Почти|едва]] [[Ля|ли]] [[Понимать|понимающим]] [[Хадис|уведомления]]?
 
'''([[3:143]])''' [[Ля|ведь]] вы [[Код|определенно]] [[Быть|демонстрировали]] [[Желание|влечение]] к [[Смерть|Смерти]] [[Мин|от]] [[Убийство|убийства]], [[Ин|если]] вам (''выпадет'') [[Ху|её]] [[Встреча|встретить]]. [[Фа|Так]] [[Код|вот]], вы [[Ху|её]] [[Видеть|увидели]]... А [[Антум|вас]] [[Назар|предупреждали]]...
 
'''([[6:73]])''' Он - Тот, [[Аллязи|Который]] [[Сотворение|сотворил]] [[Небеса]] и [[Земля|Землю]] с [[истина|Истинным]] (''предназначением''). В [[Яум день-сутки|тот день]] Он [[говорить|скажет]]: [[Устойчивый оборот 3|«Будь!». - и это сбудется]]. [[Слово|Сказанное]] Им - [[Истина]]! И [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|у Него]] (''контроль'') [[Царство|Власти]] в [[Яум день-сутки|тот день]], когда [[дуть|подуют]] в [[Рог]]. Он [[знание|знает]] [[Сокровенное]], и [[шахада|Явное]], и Он - [[Мудрый]], [[Ведающий]].
 
'''([[33:16]])''' [[говорить|Скажи]]: «'''[[Бегство]]''' не (''принесет'') вам [[Польза|пользы]], если вы (''пытаетесь'') '''[[Бегство|сбежать]] от [[смерть|смерти]], или от [[убийство|гибели]]'''. В этом случае вы будете [[Удовольствие|довольствоваться]] (''спасением'') лишь [[Мало|недолго]]».
 
'''([[72:26]])''' '''[[Знающий]] [[Сокровенное]]'''. И Он не [[Спина|проявляет]] из Своего [[сокровенное|сокровенного]] [[Один|никому]],
 
'''([[31:34]])''' [[Инна|Воистину]], только [[Аллах]] обладает [[знание]]м о [[Час]]е, [[Ниспосланное|ниспосылает]] [[дождь]] и [[Знание|знает]] о том, что в [[Живот|утробах]]. Ни одна [[Нафс|душа]] не [[Знать|знает]], что она приобретет [[завтра]], и '''ни одна [[Нафс|душа]] не [[Знать|знает]], в какой [[Земля|земле]] она [[Смерть|умрет]]'''. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] — [[знающий]], [[ведающий]].
 
==[[Лего концепт]]==
 
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',


==См. также==
==См. также==

Текущая версия на 17:40, 8 декабря 2023

Сура Собрание ("Аль-Джумуа")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(62:8) Скажи: «Ведь Смерть, от которой вы бежите - она (неизбежно) встретит вас. Затем вы будете возвращены к Знающему Сокровенное и Явное, и Он поведает вам о том, что было вами содеяно».

Перевод Крачковского

(62:8) Скажи: "Смерть, от которой вы убегаете, - она встретит вас, а потом вы будете возвращены к знающему сокровенное и явное, и он сообщит вам то, что вы делали".

Перевод Кулиева

(62:8) Скажи: "Смерть, от которой вы убегаете, настигнет вас, после чего вы вернетесь к Ведающему сокровенное и явное, и Он сообщит вам о том, что вы совершали".

Текст на арабском

(62:8) قُلْ إِنَّ الْمَوْتَ الَّذِي تَفِرُّونَ مِنْهُ فَإِنَّهُ مُلَاقِيكُمْ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَى عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Связанные аяты

(4:78) вас, где бы вы ни находились, даже А если их постигает благо, они говорят: «Источник этого - Аллах»! А если их постигает потрясение, они говорят: «Источник этого - ты»! Скажи: «Источник всего - Аллах»! Что же (происходит) с вот этим Народом - едва ли понимающим уведомления?

(3:143) ведь вы определенно демонстрировали влечение к Смерти от убийства, если вам (выпадет) её встретить. Так вот, вы её увидели... А вас предупреждали...

(6:73) Он - Тот, Который сотворил Небеса и Землю с Истинным (предназначением). В тот день Он скажет: «Будь!». - и это сбудется. Сказанное Им - Истина! И у Него (контроль) Власти в тот день, когда подуют в Рог. Он знает Сокровенное, и Явное, и Он - Мудрый, Ведающий.

(33:16) Скажи: «Бегство не (принесет) вам пользы, если вы (пытаетесь) сбежать от смерти, или от гибели. В этом случае вы будете довольствоваться (спасением) лишь недолго».

(72:26) Знающий Сокровенное. И Он не проявляет из Своего сокровенного никому,

(31:34) Воистину, только Аллах обладает знанием о Часе, ниспосылает дождь и знает о том, что в утробах. Ни одна душа не знает, что она приобретет завтра, и ни одна душа не знает, в какой земле она умрет. Воистину, Аллахзнающий, ведающий.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Смерть и Жизнь

Что такое смерть?

Долгожительство