25:35: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) (→Теги) |
||
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 24: | Строка 24: | ||
'''([[28:34]])''' И моего [[брат]]а [[Аарон]]а, (''ведь'') [[Ху|он]] более [[Договор|компетентен]] (''в'') [[язык]]е, [[Мин|чем я]]. [[Посланник|Отправь]] [[Фа|же]] [[Ху|его]] [[Ма'а|со мною]] [[Ордер|распорядителем]], [[Садака|подтвердить]] мою (''миссию''), [[Инна|ведь я]] [[Страх хоуф|опасаюсь]], [[Ан|что]] они (''будут'') [[Ложь|язвить]] (''в мой адрес'')». | '''([[28:34]])''' И моего [[брат]]а [[Аарон]]а, (''ведь'') [[Ху|он]] более [[Договор|компетентен]] (''в'') [[язык]]е, [[Мин|чем я]]. [[Посланник|Отправь]] [[Фа|же]] [[Ху|его]] [[Ма'а|со мною]] [[Ордер|распорядителем]], [[Садака|подтвердить]] мою (''миссию''), [[Инна|ведь я]] [[Страх хоуф|опасаюсь]], [[Ан|что]] они (''будут'') [[Ложь|язвить]] (''в мой адрес'')». | ||
'''([[46:12]])''' А до этого (''текста''), был [[писание|текст]] [[Моисей|Моисея]], который был [[Предводитель|путеводителем]] и [[Милость рахмат|милостью]]. А это [[Садака|подтверждающий]] [[писание|текст]] на [[араб]]ском [[язык]]е, [[назар|для предостережения]] тех, которые (''поступают'') [[зульм|несправедливо]], и (''несущий'') [[Радость|радостную весть]] [[Добро|добродетельным]]. | |||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== | ||
Строка 30: | Строка 32: | ||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | '''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | ||
==Связанные [[аят]]ы [[Евангелие|Евангелия]]== | |||
'''([[От Матфея 12:46]]-[[От Матфея 12:47|47]]-[[От Матфея 12:48|48]]-[[От Матфея 12:49|49]]-[[От Матфея 12:50|50]])''' Когда [[Иисус]] ещё говорил с народом, пришли его мать и братья. Они стояли на улице и хотели с ним поговорить. Один человек сказал ему: «Там на улице твоя мать и братья. Они хотят с тобой поговорить». Тогда он спросил того человека: «Кто моя мать, и кто мои братья?», и указав рукой на своих учеников, сказал: «Вот моя мать и мои братья! Кто исполняет волю моего небесного Отца, тот мне и брат, и сестра, и мать». | |||
==[[Тег]]и== | ==[[Тег]]и== | ||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | '''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | ||
=='''Визирь'''== | |||
'''Визи́рь''' (''от араб. وزير, wazīr'') — титул министра или чиновника высшего ранга, в государствах и странах [[Ислам|мусульманского]] [[Восток]]а. В Аббасидском [[Халиф]]ате, '''визирями''' называли [[Писание|писарей]] или секретарей (''катиба''). | |||
==См. также== | ==См. также== |
Текущая версия на 15:13, 31 июля 2023
Сура Различение ("Аль-Фуркан")
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(25:35) И ведь Мы, определенно дали Моисею Текст, и всесте с ним назначили Аарона - визирем.
Перевод Крачковского
(25:35) Мы даровали Мусе книгу и сделали вместе с ним брата Харуна везиром.
Перевод Кулиева
(25:35) Воистину, Мы даровали Мусе (Моисею) Писание и сделали его брата Харуна (Аарона) его помощником.
Текст на арабском
(25:35) وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَا مَعَهُ أَخَاهُ هَارُونَ وَزِيرًا
Связанные аяты
(20:29-30) И назначь мне визиря из моего семейства - брата моего - Аарона.
(28:34) И моего брата Аарона, (ведь) он более компетентен (в) языке, чем я. Отправь же его со мною распорядителем, подтвердить мою (миссию), ведь я опасаюсь, что они (будут) язвить (в мой адрес)».
(46:12) А до этого (текста), был текст Моисея, который был путеводителем и милостью. А это подтверждающий текст на арабском языке, для предостережения тех, которые (поступают) несправедливо, и (несущий) радостную весть добродетельным.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Связанные аяты Евангелия
(От Матфея 12:46-47-48-49-50) Когда Иисус ещё говорил с народом, пришли его мать и братья. Они стояли на улице и хотели с ним поговорить. Один человек сказал ему: «Там на улице твоя мать и братья. Они хотят с тобой поговорить». Тогда он спросил того человека: «Кто моя мать, и кто мои братья?», и указав рукой на своих учеников, сказал: «Вот моя мать и мои братья! Кто исполняет волю моего небесного Отца, тот мне и брат, и сестра, и мать».
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,
Визирь
Визи́рь (от араб. وزير, wazīr) — титул министра или чиновника высшего ранга, в государствах и странах мусульманского Востока. В Аббасидском Халифате, визирями называли писарей или секретарей (катиба).