4:118: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «==Гиперактивный перевод== Бог проклял его, и он сказал: «Я (''неп…»)
 
 
(не показана 21 промежуточная версия 7 участников)
Строка 1: Строка 1:
==Гиперактивный перевод==
'''[[Женщины ("Ан-Ниса")|Сура «Женщины» ("Ан-Ниса")]]'''


[[Бог]] [[проклятие|проклял]] его, и он [[говорить|сказал]]: «Я (''непременно'') [[Брать|заберу]] [[Обязанность|предписанную]] [[Удел|часть]] Твоих [[служение|слуг]]. ([[4:118]])
'''[[4:117|← Предыдущий аят]] | [[4:119|Следующий аят →]]'''
 
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
 
'''([[4:118]]) [[Аллах]] [[Проклятие|проклял]] его, и он [[Говорить|сказал]]: «Я (''непременно'') [[Брать|заберу]] [[Обязанность|предписанную]] [[Удел|часть]] Твоих [[Служение|слуг]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


Проклял его Аллах. И сказал он: "Я непременно захвачу от Твоих рабов долю назначенную, (4:118)
(4:118) Проклял его Аллах. И сказал он: "Я непременно захвачу от Твоих рабов долю назначенную,


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Аллах проклял его, и он сказал: "Я непременно заберу назначенную часть Твоих рабов. (4:118)
(4:118) Аллах проклял его, и он сказал: "Я непременно заберу назначенную часть Твоих рабов.


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(4:118) لَّعَنَهُ اللّهُ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا
(4:118) لَّعَنَهُ اللّهُ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا
==Связанные [[аяты]]==
'''([[17:62]])''' (''Иблис'') [[говорить|сказал]]: «[[Видеть|Видишь]] [[А|ли]] [[Кя|Ты]] [[Хаза|того]], [[Аллязи|кому]] Ты (''отдал'') [[Благородный|предпочтение]] [['аля|надо мною]]. [[Ля|Ах]] [[Ин|если бы]] Ты (''дал мне'') [[Ахират|отсрочку]] [[Иля|до]] [[Яум день-сутки|дня]] [[Стояние|Предстояния]], то '''я бы (''непременно'') [[Брать|забрал]]''' [[Ху|его]] [[Атом|потомство]], [[Илля|кроме]] [[Мало|немногих]]».
'''([[4:83]])''' Когда до них [[Приходить|доходит]] [[амр|сигнал]] о [[Безопасность|безопасности]] или [[Страх хоуф|опасности]], они [[разглашать|разглашают]] его. Если бы они [[Возвращение|обратились]] с этим к [[Посланник]]у, и [[амр|обладающим влиянием]] среди них, то о нем от них [[Знание|узнали бы]] те, которые (''могут'') [[Делать правильный вывод|сделать правильный вывод]]. Если бы не [[Фадль|милость]] [[Аллах]]а, и Его [[Милость рахмат|Благоволение]] к вам, то вы, за исключением [[мало|немногих]], [[Последователи|последовали]] бы за [[Шайтан|Сатаной]].
'''([[18:50]])''' И [[Иза-изан-изин|тогда]] Мы [[Говорить|воззвали]] [[Ли|к]] [[Ангел]]ам: «(''Раскройте'') [[Земной поклон|сюжеты]] [[Адам]][[Ли|у]]!» Они [[Фа|тут же]] (''раскрыли'') [[Земной поклон|сюжеты]], [[Илля|кроме]] [[Иблис]]а. Он [[Быть|был]] [[Мин|из]] [[Гений|Гениев]], и [[Нечестивцы|ослушался]] [['Ани|против]] [[Амр|повеления]] [[Ху|своего]] [[Господь|господа]]. Неужели '''вы [[Брать|изберёте]] его, и [[Ху|его]] [[Потомство|потомков]]''' своими [[Покровитель|покровителями]] [[помимо]] Меня, тогда как они (''являются'') вашими [[враг]]ами? [[Зло би'са|Скверная]] же это [[Менять|замена]] [[Ли|для]] [[Зульм|Помрачённых]]!
==[[Лего концепт]]==
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
==[[Тег]]и==
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
==См. также==

Текущая версия на 15:58, 10 апреля 2024

Сура «Женщины» ("Ан-Ниса")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(4:118) Аллах проклял его, и он сказал: «Я (непременно) заберу предписанную часть Твоих слуг.

Перевод Крачковского

(4:118) Проклял его Аллах. И сказал он: "Я непременно захвачу от Твоих рабов долю назначенную,

Перевод Кулиева

(4:118) Аллах проклял его, и он сказал: "Я непременно заберу назначенную часть Твоих рабов.

Текст на арабском

(4:118) لَّعَنَهُ اللّهُ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا

Связанные аяты

(17:62) (Иблис) сказал: «Видишь ли Ты того, кому Ты (отдал) предпочтение надо мною. Ах если бы Ты (дал мне) отсрочку до дня Предстояния, то я бы (непременно) забрал его потомство, кроме немногих».

(4:83) Когда до них доходит сигнал о безопасности или опасности, они разглашают его. Если бы они обратились с этим к Посланнику, и обладающим влиянием среди них, то о нем от них узнали бы те, которые (могут) сделать правильный вывод. Если бы не милость Аллаха, и Его Благоволение к вам, то вы, за исключением немногих, последовали бы за Сатаной.

(18:50) И тогда Мы воззвали к Ангелам: «(Раскройте) сюжеты Адаму!» Они тут же (раскрыли) сюжеты, кроме Иблиса. Он был из Гениев, и ослушался против повеления своего господа. Неужели вы изберёте его, и его потомков своими покровителями помимо Меня, тогда как они (являются) вашими врагами? Скверная же это замена для Помрачённых!

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также